[Lirik+Terjemahan] Creepy Nuts - Bling-Bang-Bang-Born





Creepy Nuts - Bling-Bang-Bang-Born
Mashle: Shinkakusha Kouho Senbatsu Shiken-hen Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chiito, gifted, arawaza, wanted
Kinki, kinjite, akiraka mouten
Hansoku, ijigen, kono yo no naka no mon de wa nai desu
Muri gee, sore kiitenai tte...
Ay raibaru kuchi wo soroete
Wow raibaru kuchi wo soroete
Bagu de, magure, mitomenee zettee
Maji de? Kore wo ma... zenbu namami de?

It's namami It's namami yeah yeah yeah yeah
Bling Bang Bang Bling Bang Bang Born...
Bling Bang Bang Bling Bang Bang Born...

Jitsuryoku wo hakki shikiru mae ni
Aite no hou ga bakkurete kurashii
Agarikiru haadoru very happy
Akiraka ni dantotsu de pikaichi
Aikawarazu dappi shiteru mainichi (Bling-Bling...)
Dare no nana hikari mo iranai omae no ice yori icy
Ore, patto mi dekinai koto bakkari da kedo very happy
A, kireteru... akireteru mawari
Megumareteru kazoku tomodachi (happy)
Mou hansoku teki tachiichi, mina ore ni makasetokeba ii (Bang Bang Bang)
Kyoukasho ni nai, mondaishuu ni nai
Chou BAD na majinai listen

Kagami yo kagami kotaechatte
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
Namami no mama ikeru toko made
To the next To the ichiban ue

Now singin'
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
To the next, To the ichiban ue

Eyday ore no mama de iru dake de chou flex
Eyday daremo kuchi wo hasamenai (don't test)
Eyday ore no mama de iru dake de chou flex
Eyday daremo kuchi wo hasamasenai (don't test)

Gakureki mo nai zenka mo nai yoyuu de Bling-Bling
Kono sonzai jitai ga bunkazai na noumiso Bling-Bling
Koukyuusha wa kaeru menkyo wa nai aisha Green Green
Zenkoku kakuchi yurasu ippin
Kono bero ga Bling-Bling
Baretto nara mantan
Kansai namari namami no kotodama
Ongaku, kouun, shouri no megami, koyoi mo sanmata Bang Bang
Manga mitai na yakara to manma de hariaete shimatteru manga
Attou teki chikara kono atama to kuchi kara
Kono karada tattoo wa haittenai
Kono tsura ni kizu mo tsuitenai
Kurikaeshi yarakashiteku dameeji ga
Ikatsui nenrin wo kizamu shiwa
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Ore no mama de Bling shite Bang shite Bang suru tame ni Born shite kita nippon

Kagami yo kagami kotaechatte
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
Namami no mama ikeru toko made
To the next To the ichiban ue

Now singin'
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
To the next, To the ichiban ue

Eyday ore no mama deiru dake de chou flex
Eyday daremo kuchi wo hasamenai (don't test)
Eyday ore no mama deiru dake de chou flex
Eyday daremo kuchi wo hasamasenai (don't test)

KANJI:

チート、gifted、荒技、wanted
禁忌、禁じ手、明らか盲点
反則、異次元、この世の中のもんでは無いです
無理ゲー、それ聞いてないって…
ayライバル口を揃えて
wowライバル口を揃えて
バグで、まぐれ、認めねーゼッテー
マジで?コレおま…全部生身で?

It’s 生身 It’s 生身 yeah yeah yeah yeah
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…

実力を発揮し切る前に
相手の方がバックれてくらしい
上がり切るハードルvery happy
あきらかにダントツでピカイチ
相変わらず脱皮してる毎日(Bling Bling…)
誰の七光も要らないお前のiceよりicy
俺、パッと見出来ない事ばっかりだけどvery happy
あ、キレてる…呆れてる周り
恵まれてる家族友達(happy)
もう反則的立ち位置、皆俺に任せとけば良い(Bang Bang Bang)
教科書に無い、問題集に無い
超BADな呪(まじな)い listen

鏡よ鏡答えちゃって
Who's the best ? I'm the best ! Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
To the next, To the 1番上

now singin'
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
To the next, To the 1番上

Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 誰も口を挟めない(don’t test)
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 誰も口を挟ませない(don’t test)

学歴も無い前科も無い余裕でBling-Bling
この存在自体が文化財な脳味噌Bling-Bling
高級車は買える免許は無い愛車Green Green
全国各地揺らす逸品
このベロがBling-Bling
バレットなら満タン
関西訛り生身のコトダマ
音楽、幸運、勝利の女神、今宵も三股Bang Bang
漫画みたいな輩とまんまで張りあえてしまってる漫画
圧倒的チカラこの頭と口から
この身体tattooは入って無い
このツラに傷もついて無い
繰り返しやらかしてくダメージが
イカつい年輪を刻む皺
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
俺のままでBlingしてBangしてBangする為にBornして来たニッポン

鏡よ鏡答えちゃって
Who's the best ? I'm the best ! Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
To the next, To the 1番上

now singin'
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
To the next, To the 1番上

Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 誰も口を挟めない(don’t test)
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 誰も口を挟ませない(don’t test)

INDONESIA:

Curang, berbakat, teknik kuat, diinginkan
Tabu, gerakan terlarang, titik buta yang jelas
Pelanggaran, dimensi lain, sepertinya bukan berasal dari dunia ini
Permainan yang sulit, tak pernah dengar
Ay, saingan semuanya serempak
Wow, saingan semuanya serempak
Kesalahan, kebetulan, aku takkan pernah bisa menerimanya
Sungguhkah? Apakah ini semuanya... orang yang hidup?

Itu orang hidup, itu orang hidup, yeah yeah yeah yeah
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...

Sebelum menunjukkan potensi yang penuh
Aku dengar ada orang lain yang mendukung
Rintangan untuk dilewati itu sangat bahagia
Tentu saja itulah terbaik dari yang terbaik
Setiap hari aku masih mengelupaskan kulit (Bling Bling...)
Aku tak memerlukan cahaya tujuh warna, aku lebih dingin daripada esmu
Aku tak bisa melakukan apa yang bisa kulakukan, tapi aku sangat bahagia
Ah, kau terlihat kesal... semua di sekitarku tercengang
Aku diberkati dengan keluarga dan teman (bahagia)
Aku berada dalam posisi buruk, semuanya, serahkan saja padaku (Bang Bang Bang)
Tak ada di buku teks, tak ada di buku latihan soal
Seperti kutukan yang sangat buruk, dengarkan

Cermin, cermin, jawablah aku!
Siapa yang terbaik? Aku yang terbaik! Oh yeah
Sejauh yang bisa kulakukan sebagai orang hidup
Ke selanjutnya, menuju yang nomor satu

Sekarang bernyanyi
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Ke selanjutnya, menuju yang nomor satu

Setiap hari, menjadi diriku saja sudah sangat fleksibel
Setiap hari, tak ada siapapun yang mengganggu (jangan uji)
Setiap hari, menjadi diriku saja sudah sangat fleksibel
Setiap hari, takkan kubiarkan siapapun menyela (jangan uji)

Tak ada latar edukasi atau catatan kriminal, mudah sekali, Bling-Bling
Keberadaannya sendiri adalah aset budaya, pikiranku Bling-Bling
Aku bisa membeli mobil mewah, tapi aku tak punya izin mengemudi, mobilku Green Green
Permata yang menggucang negara
Lidah ini adalah Bling Bling
Jika itu peluru, sudah penuh
Kotodama dari orang hidup dengan dialek Kansai
Dewi musik, keberuntungan, dan kemenangan, malam ini ketiganya bersama, Bang Bang
Manga yang bisa berkompetisi dengan karakter seperti di dalam manga
Kekuatan meluap dari kepala dan juga mulut ini
Tak ada tato yang menempel di tubuh ini
Bahkan tak ada goresan luka di wajah ini
Kerusakan yang disebabkan kesalahan berulang
Kerutan yang menandakan waktu hidup terkerenku
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Jepang yang terlahir untuk Bling, Bang, dan Bang, dengan diriku yang apa adanya

Cermin, cermin, jawablah aku!
Siapa yang terbaik? Aku yang terbaik! Oh yeah
Sejauh yang bisa kulakukan sebagai orang hidup
Ke selanjutnya, menuju yang nomor satu

Sekarang bernyanyi
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Ke selanjutnya, menuju yang nomor satu

Setiap hari, menjadi diriku saja sudah sangat fleksibel
Setiap hari, tak ada siapapun yang mengganggu (jangan uji)
Setiap hari, menjadi diriku saja sudah sangat fleksibel
Setiap hari, takkan kubiarkan siapapun menyela (jangan uji)



2 komentar

  1. Percobaan menggunakan gambar, ehehhe

    https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXnsnpkUZ_2FAFVUoFWXAWmNC5MP9NkNo82bGAijmnRQAsYaaYY1__iXwC54G7xZox9e10ij2SRBdjRi4f-woZkqzAT5ZmKpbc2Me7Db5A4XBnhkJd_W51mwmVNINOSlOp4ykbuEQCcnvkukNp9Kb7Wj7-qgrvQhFvFBr0Vo3X080Pz6xIhvhRkF3xTmM/s1200/Creepy%20Nuts%20-%20Bling-Bang-Bang-Born%20Lyrics%20Translation.jpg

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer