[Lirik+Terjemahan] YOASOBU - Yoru ni Kakeru (Berlari Di Malam Hari)

YOASOBU - Yoru ni Kakeru (Berlari Di Malam Hari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Shizumu you ni tokete yuku you ni
Futaridake no sora ga hirogaru yoru ni

'Sayonara' dake datta
Sono hitokoto de subete ga wakatta
Higa shizumi dashita sora to kimi no sugata
Fensu-goshi ni kasanatte ita

Hajimete atta hi kara
Boku no kokoro no subete wo ubatta
Doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa
Sabishii me wo shiteta nda

Itsu datte chikkutakku to
Naru sekai de nando datte sa
Fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
Namida ga kobore-sou demo
Arikitarina yorokobi kitto futari nara mitsukerareru

Sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
Omoitsuku kagiri mabushii asu wo
Akenai yoru ni ochite yuku mae ni
Boku no te wo tsukande hora
Wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
Dakishimeta nukumori de tokasu kara
Kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
Futari de iyou

Kimi ni shika mienai
Nanika wo mitsumeru kimi ga kiraida
Mitorete iru ka no you na koi suru you na
Sonna kao ga kirai da

Shinjite itai kedo shinjirenai koto
Son'na no dou shitatte kitto
Korekara datte ikutsu mo atte
Sono tanbi okotte naite iku no
Soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
Wakari aeru sa shinjiteru yo

Mou iya da tte tsukareta n datte
Gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
Mou iya da tte tsukaretayo nante
Hontou wa boku mo iitai nda

Hora mata chikkutakku to
Naru sekai de nando datte sa
Kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai
'Owari ni shitai' da nante sa
Tsurarete kotoba ni shita toki
Kimi wa hajimete waratta

Sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
Boku no meniutsuru kimi wa kirei da
Akenai yoru ni koboreta namida mo
Kimi no egao ni tokete iku

Kawaranai hibi ni naiteita boku wo
Kimi wa yasashiku owari e to sashou
Shizumu you ni tokete yuku you ni
Shimitsuita kiri ga hareru
Wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
Sashinobete kureta kimi no te wo toru
Suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinukete iku
Tsunaida te wo hanasanaide yo
Futari ima, yoru ni kakedashite iku

KANJI:

YOASOBI - 夜に駆ける

沈むように溶けてゆくように 
二人だけの空が広がる夜に 

「さよなら」だけだった 
その一言で全てが分かった 
日が沈み出した空と君の姿 
フェンス越しに重なっていた 

初めて会った日から 
僕の心の全てを奪った 
どこか儚い空気を纏う君は 
寂しい目をしてたんだ 

いつだってチックタックと 
鳴る世界で何度だってさ 
触れる心無い言葉うるさい声に 
涙が零れそうでも 
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる 

騒がしい日々に笑えない君に 
思い付く限り眩しい明日を 
明けない夜に落ちてゆく前に 
僕の手を掴んでほら 
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も 
抱きしめた温もりで溶かすから 
怖くないよいつか日が昇るまで 
二人でいよう 

君にしか見えない 
何かを見つめる君が嫌いだ 
見惚れているかのような恋するような 
そんな顔が嫌いだ 

信じていたいけど信じれないこと 
そんなのどうしたってきっと 
これからだっていくつもあって 
そのたんび怒って泣いていくの 
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと 
分かり合えるさ信じてるよ 

もう嫌だって疲れたんだって 
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 
もう嫌だって疲れたよなんて 
本当は僕も言いたいんだ 

ほらまたチックタックと 
鳴る世界で何度だってさ 
君の為に用意した言葉どれも届かない 
「終わりにしたい」だなんてさ 
釣られて言葉にした時 
君は初めて笑った 

騒がしい日々に笑えなくなっていた 
僕の目に映る君は綺麗だ 
明けない夜に溢れた涙も 
君の笑顔に溶けていく 

変わらない日々に泣いていた僕を 
君は優しく終わりへと誘う 
沈むように溶けてゆくように 
染み付いた霧が晴れる 
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に 
差し伸べてくれた君の手を取る 
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく 
繋いだ手を離さないでよ 
二人今、夜に駆け出していく

INDONESIA:

Seperti tenggelam dan melebur ke dalamnya
Langit bagi kita membentang di malam hari

Hanya dengan "selamat tinggal"
Satu kata itu membuatku memahami segalanya
Sosokmu dan juga langit saat matahari tenggelam
Tumpang tindih dengan pagar di sana

Sejak pertama kali kita bertemu
Kau telah merebut seluruh hatiku
Kau yang diselimuti oleh udara entah kenapa
Memperlihatkan mata yang sedih

Selalu berbunyi dengan "tick tack"
Entah berapa kali di dunia berdering ini
Dalam suara berisik yang tak dapat disentuh hatiku
Meski air mata seolah mengalir
Aku yakin kita berdua pasti dapat menemukan kebahagiaan yang biasa

Kau yang tak tersenyum di hari yang bising ini
Pasti akan melihat esok yang menyilaukan
Sebelum malam berubah menjadi pagi hari
Genggamlah tanganku ini
Meski dalam hari yang kau benci dan ingin kau lupakan
Aku akan melelehkannya dengan kehangatanku
Jangan takut hingga matahari terbit kembali
Mari bersama-sama

Aku hanya bisa melihatmu
Aku benci saat kau memikirkan sesuatu
Seperti saat kau mencintai dan juga jatuh cinta
Aku benci wajah seperti itu

Aku tak percaya tapi ingin mempercayainya
Aku tak tahu apa yang terjadi tapi kuyakin
Pasti akan ada banyak hal mulai sekarang
Berapa kali kita akan marah dan menangis
Meski begitu suatu hari nanti kita pasti akan melaluinya
Saling memahami dan mempercayainya

"Sudah cukup" kau yang muak dengan ini
Menepis tanganku yang mencoba menggapaimu dengan sekuat tenaga
Aku juga muak dengan "sudah cukup"-mu
Sebenarnya aku ingin mengatakan hal itu

Lihatlah berbunyi "tick tack" lagi
Entah berapa kali di dunia berdering ini
Kata-kata yang kusiapkan untukmu tetap tak bisa menggapaimu
"Aku ingin mengakhirinya saja"
Ketika aku mengucapkan hal itu
Kau tersenyum untuk pertama kalinya

Aku tak bisa tersenyum di hari yang bising ini
Kau yang terbayang di mataku begitu indah
Air mata yang mengalir di malam sebelum pagi
Akan melebur dengan senyumanmu itu

Aku menangis dalam hari-hari yang tak berubah
Kau yang mengakhirinya dengan lembut mengajakku
Seperti tenggelam dan melebur ke dalamnya
Kabut yang menyelimuti akhirnya menghilang
Di dalam hari yang kubenci dan ingin kulupakan
Aku menggenggam tangan yang kau ulurkan padaku
Angin yang dingin berhembus seperti menyelami langit sekarang
Jangan lepaskan genggaman tangan ini
Sekarang biarkan kita berdua berlari di malam hari


0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram