[Lirik+Terjemahan] ClariS - Irony (Ironi)

ClariS - Irony (Ironi)
Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai Opening


ROMAJI:

sonna yasashiku shinaide
donna kao sureba ii no
tsumikasaneta kotoba de mienai yo
kimi no yokogao

doko dakke nakushita kagi wa mitsukaranai mama de
tameiki surechigai ni iki hatte tsukarechau

honno sukoshi tooku te wa todokanai
chanto tsukamitai no kana kimi no sono kage

sonna yasashiku shinaide
hora mata kizutsuke atte
tsumikasaneta USO de mou ugoke naku natteru
sonna me de mitsumenaide
donna kao sureba ii no
mayotte bakka da keredo itsuka wa
waraeru no kana

ikutsu no hibi o kimi to sugoshite kitan darou
sore demo kawashita kotoba wa sukuna sugiru ne

honno sukoshi chikaku kimi to no kyori ga
umaku tsukamenai n da ato chotto na no ni

sonna yasashiku shinaide
hora mata kizutsuke atte
tsumikasaneta USO de kikoenai yo kimi no kotoba
hontou no koe o kakushite
kuchizusamu kono MERODI
yukkuri to kawatteku kokoro ni
mi o makasete

jibun no koto nante wakaranaishi
kimi no koto shiritai kimosuru kedo
butsukaru kimochi o sukoshi osaete
mienai kabe tesaguri de sagasu yo

sonna yasashiku shinaide
hora mata kizutsuke atte
tsumikasaneta USO wa mou tsurai dake dakara ne
sugu ni aini ikitai kedo
kotoba wa mitsukaranaishi
saigo no ichi PEEJI kurai kimi ni wa
egao misetai

INDONESIA:

Jangan begitu baik kepadaku
Ekspresi seperti apa yang harus kuperlihatkan?
Dengan kata-kata yang telah menumpuk, aku tak dapat melihat
Wajahmu dari dekat

Di manakah itu? Aku tak dapat menemukan kunci yang hilang
Mengeluh, aku lelah bersikap keras kepala saat kita berbeda pendapat

Hanya tinggal sedikit lebih jauh lagi tanganku 'tuk menggapai
Aku harap aku benar-benar menggapai bayangan dirimu

Jangan begitu baik kepadaku
Lihatlah, kita akan melukai satu sama lain
Dengan kebohongan yang t'lah menumpuk, aku tak dapat bergerak lagi
Jangan lihat aku dengan mata itu
Ekspresi seperti apa yang harus ku perlihatkan?
Aku benar-benar merasa tak berdaya, namun suatu saat
Mungkin aku akan dapat tersenyum

Aku merasa telah melewati banyak waktu bersamamu
Namun tetap saja, kata-kata yang terlontar masih begitu sedikit

Jarak diantara kau dan aku kini semakin dekat
Aku tidak dapat menangkapmu, meski pun sebenarnya tinggal sedikit lagi

Jangan begitu baik kepadaku
Lihatlah, kita akan melukai satu sama lain lagi
Dengan kebohongan yang telah menumpuk, aku tak dapat mendengar perkataanmu
Menyembunyikan suaraku yang sebenarnya
Aku menggumamkan melodi ini
Aku akan percaya pada tubuh ini
Untuk perubahan hatiku secara perlahan

Aku bahkan tidak tahu tentang diriku sendiri
Meskipun aku merasa aku ingin mengenal tentang dirimu
Terkadang aku menahan perasaan yang saling bertentangan ini
Dan merasa jalanku akan melalui dinding yang tak terlihat ini

Jangan begitu baik kepadaku
Lihatlah, kita akan melukai satu sama lain lagi
Kebohongan yang telah tertumpuk begitu menyakitkan, bukan?
Aku ingin segera menemuimu
Namun aku tak dapat menemukan kata-kataku
Pada akhir halaman ini
Aku ingin memperlihatkan senyumku kepadamu


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)  (Download PV SUB HD)


5 komentar

PENCARIAN

My Instagram