[Lirik+Terjemahan] AKB48/JKT48 - Waiting Room (Ruang Tunggu)

AKB48/JKT48 - Waiting Room (Ruang Tunggu)


ROMAJI:

Dorekurai koko de matasa reta ka na
Nan-mai no CALENDAR mekutta darou
Sokkenai isu to TABLE no heya
Fuan-gena nakama-tachi to namae wo yoba renai mama

Tobira no mukou-gawa kara
Oukina hakushu to kansei
Akogare teta senpai ga
Taiyou yori mo mabushikatta

Itsu no hi ka ano basho de
Utattari odoritai
Zutto mi teta yume ga
Yatto chikaku ni kita

Itsu no hi ka ano basho de
Tsurakute mo kurushikute mo
Motto te wo nobashite
Ichiban kagayaita hoshi ni naru

Wow Wow Yeah!

Tsugi tsugi ni dareka ga yobarete yuku
Tameiki ni kono heya ga hiroku omoeta
Watashi ni wa nani ga tarinai no darou
Ippai doryoku mo shita shi kore ijou dou sureba ii?

Douki no ano MEMBER ga
Kitai no hoshi to iwareteru
Tashika ni watashi ga mite mo
AURA dashitete kuyashikatta

Daisuki na STAGE e
Agareru hi shinjiteru
Koko de akirametara
Nani mo hajimaranai

Daisuki na STAGE e
Kanashikute hekonde mo
Mae wo muite yukou
Ichiban saigo no hoshi ni narou

Itsu no hi ka ano basho de
Utattari odoritai
Zutto mi teta yume ga
Yatto chikaku ni kita

Itsu no hi ka ano basho de
Toumawari shite ite mo
Onaji GOAL nda
Tatta hitotsu no hoshi ni narou

Wow Wow Yeah!

INDONESIA (VERSI JKT48):

Berapa lama aku sudah dibuat menunggu
Entah berapa lembar kalender yang sudah aku balik
Terasa dingin di ruangan dan kursi ini
Bersama teman-teman yang gelisah yang namanya tak kunjung dipanggil

Dari tempat di balik pintu ini
Terdengar riuhnya tepuk tangan
Kakak-kakak yang diriku kagumi
Tampak lebih berkilau dari mentari

Suatu hari di tempat itu
Ingin menyanyi dan menari
Impian yang terus kulihat
Sekarang ada di dekatku

Suatu hari di tempat itu
Sesulit atau sekeras apa pun
Terus kurentangkan tanganku
'Tuk menjadi bintang yang paling bersinar terang

Wow Wow Yeah

Satu per satu dipanggil meninggalkan ruangan
Helaan nafas membuat ruang terasa makin luas
Sebenarnya apa yang kurang dari diriku ini
Sudah berjuang sekuat tenaga, apa lagi yang harus kutempuh?

Member segenerasi denganku
Yang disebut-sebut bintang masa depan
Memang saat kumelihat dirinya
Auranya bersinar buatku cemburu

Menuju panggung yang kudambakan
Percaya bisa ada disana
Jikalau menyerah sekarang
Semua akan sia sia

Menuju panggung yang kudambakan
Walau sedih ataupun kecewa
Ku kan terus maju ke depan
Jadi bintang yang bersinar terus menerus

Suatu hari di tempat itu
Ingin menyanyi dan menari
Impian yang terus kulihat
Sekarang ada di dekatku

Suatu hari di tempat itu
Sepanjang apa pun jalanku
Tujuan itu tetap sama
Menjadi bintang terang satu-satunya

Wow Wow Yeah

INDONESIA (VERSI PENULIS):

Entah harus berapa lama aku harus menunggu di sini?
Lembaran pada kalender pun telah berganti
Di ruang tunggu yang hanya ada kursi dan meja
Kecemasan melanda kami dan namaku pun belum dipanggil

Pada sisi lain pintu itu
Ada teriakan dan tepuk tangan
Dan senior yang kukagumi
Lebih bersinar daripada matahari

Suatu saat pada tempat itu
Aku akan bernyanyi dan menari
Mimpi yang selalu ingin kulihat
Kini hanya tinggal sedikit lagi

Suatu saat pada tempat itu
Meski pun sulit dan menyakitkan
Aku akan terus menggapainya
Dan menjadi bintang yang paling bersinar

Wow Wow Yeah

Satu per satu nama seseorang pun dipanggil
Dengan helaan nafasku ruang ini terasa lebih besar
Apakah ada sesuatu yang masih kurang dariku
Aku juga sudah berusaha namun apakah aku bisa lebih baik

Member yang sama sepertiku
Disebut sebagai bintang yang tersembunyi
Aku yakin ketika aku melihat mereka
Aku dapat melihat auranya dan sungguh menyakitkan

Demi panggung yang tercinta
Aku pasti dapat berdiri di sana
Jika aku menyerah di sini
Tidak akan ada yang dapat dimulai

Demi panggung yang tercinta
Meski pun sedih dan mengecewakan
Aku akan terus melangkah maju
Dan menjadi bintang terakhir yang terbaik

Suatu saat pada tempat itu
Aku ingin bernyanyi dan menari
Mimpi yang selalu ingin kulihat
Kini hanya tinggal sedikit lagi

Suatu saat pada tempat itu
Meski pun jika kau berbalik arah
Itu bukanlah tujuan yang sama
Untuk menjadi bintang yang satu-satunya

Wow Wow Yeah!


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram