[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Zero Sum Taiyou (Matahari Zero Sum)

AKB48 - Zero Sum Taiyou (Matahari Zero Sum)



[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

yuugure no SUPIIDO ga
kinou yori hayaku naru
kaeru mae ni
kimi ni hanashite okitai

nayanderu manazashi ni
kizuiteta boku dakara
mune no oku no kage wo
terashitakatta

moshimo suki na hito
dekita nara
hakkiri to itte ii yo
ima

ZERO SAMU taiyou
dokoka de hi ga noboreba
kitto dokoka de
onaji koro ni hi ga shizumu yo
ZERO SAMU taiyou
kimi no HAATO wa
hitotsu sa
dareka no ai ga kagayakeba
kiete mo ii
boku wa…

MONOKURO no machi nami ga
sukoshi zutsu damarikomu
joudanppoku
kimi ni kiite mo ii kana?

itoshisa no junban ni
mayotteru hyoujou wa
omoiyari ni afure
setsunaku mieru

tatoe sayonara wo
erande mo
bokutachi ni kui wa nai yo
ima

ZERO SAMU futari
nanika wo te ni irereba
sono bun nani ka ga
tenohira kara
koborete iku yo
ZERO SAMU futari
shinjirubeki kizuna wa
docchi?
katahou no ai ni katamukeba
hiku shikanai
mirai

omoide wa
utsukushikute
dare ga warui
wake janai yo
kimi wa egao de shiawase ni nare!

ZERO SAMU
ZERO SAMU taiyou
dokoka de hi ga noboreba
kitto dokoka de
onaji koro ni hi ga shizumu yo
ZERO SAMU taiyou
kimi no HAATO wa
hitotsu sa
dareka no ai ga kagayakeba
kiete mo ii
boku wa…


KANJI:

AKB48 - ゼロサム太陽


夕暮れのスピードが
昨日より速くなる
帰る前に
君に話しておきたい

悩んでる眼差しに
気づいてた僕だから
胸の奥の影を
照らしたかった

もしも 好きな人
できたなら
はっきりと言っていいよ


ゼロサム太陽
どこかで陽が昇れば
きっと どこかで
同じ頃に 陽が沈むよ
ゼロサム太陽
君のハートは
ひとつさ
誰かの愛が輝けば
消えてもいい
僕は…

モノクロの街並が
少しずつ黙り込む
冗談っぽく
君に聞いてもいいかな?

愛しさの順番に
迷ってる表情は
思いやりに溢れ
切なく見える

たとえ サヨナラを
選んでも
僕たちに悔いはないよ


ゼロサム2人
何かを手に入れれば
その分 何かが
掌から
こぼれて行くよ
ゼロサム2人
信じるべき絆は
どっち?
片方の愛に傾けば
引くしかない
未来

思い出は
美しくて
誰が悪い
わけじゃないよ
君は笑顔でしあわせになれ!

ゼロサム
ゼロサム太陽
どこかで陽が昇れば
きっと どこかで
同じ頃に 陽が沈むよ
ゼロサム太陽
君のハートは
ひとつさ
誰かの愛が輝けば
消えてもいい
僕は…


INDONESIA:

Kecepatan matahari tenggelam
Menjadi lebih cepat daripada kemarin
Sebelum aku pulang ke rumah
Ada yang ingin kubicarakan denganmu

Karena aku tersadar
Akan tatapanmu yang tampak mencemaskan
Aku jadi ingin menerangi
Bayangan dari lubuk hatimu

Seandainya kau berhasil
Mendapatkan seseorang yang kaucintai
Tak apa-apa kauceritakan padaku
Sekarang juga

Matahari Zero Sum
Saat matahari terbit di suatu tempat
Pasti di saat yang sama
Matahari tenggelam di suatu tempat
Matahari Zero Sum
Hati milikmu
Hanyalah satu
Jika cinta seseorang dapat bersinar di hatimu
Maka aku tak peduli
Bahwa diriku menghilang darimu

Kota monokrom
Perlahan semakin terdiam
Tak apakah kau mendengarku
Meski pun kelihatannya bercanda?

Galau akan mendapatkan giliran cinta
Ekspresi wajahmu
Dipenuhi rasa simpati
Kelihatannya itu menyakitkan

Misalkan kau memilih
Mengucapkan selamat tinggal
Aku takkan menyesal tentang hubungan kita dulu
Untuk saat ini

Kita berdua Zero Sum
Saat ada sesuatu di genggaman tangan
Sebaliknya sesuatu yang lain
Akan terasa hancur
Dari telapak tangan
Kita berdua Zero Sum
Ikatan manakah
Yang harus dipercayai?
Jika hubungan kita berpihak pada cinta searah
Maka aku harus pasrah
Untuk masa depan ini

Kenangan ini
Begitu indah
Tak ada seseorang
Yang salah untuk ini
Jadilah kau bahagia dan tersenyumlah!

Zero Sum
Matahari Zero Sum
Saat matahari terbit di suatu tempat
Pasti di saat yang sama
Matahari tenggelam di suatu tempat
Matahari Zero Sum
Hati milikmu
Hanyalah satu
Jika cinta seseorang dapat bersinar di hatimu
Maka aku tak peduli
Bahwa diriku menghilang darimu


Translator: Nena (Okashi Nara)

(Download MP3)


0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram