[Lirik+Terjemahan] Funkist - ft.

Funkist - ft.
Fairy Tail Opening #3


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Daijoubu ore ga nanman kai mo sakende yaru
Kimi no ashita ga subete kagayaite iru to shinjiteru
Yume wo kanaeta subete no hito ni kasanari au kyoutsuuten
Akirame nakattatte koto sore dake sa makendayo

Mukai kaze ni nagasare kujike sou na toki wa
Kono te nigire Try to take a chance mou
Kimi wa hitori nanka janai ze

Motto motto mae e mae e
Kimi no ikashita yume akiramenai de
Sou naite naide susume My way
Ima kimi wo terashitenda hikari
Akirame nanka zenbu sutete
Tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa
Ima mieru daro hikari

You can do, Don’t give up, Yo, Wake up!!
Ageru subete no asa ga sou That’s for your life
Ame no hi hare no hi
Inochi no hi moeru honoo wa chansu to onajii

Nobody knows truth and future sou sa
Kotae wa koko ni aru Always in your heart
Asu wo shira no kono sekai
So moyase kokoro wo Believe your heart

Ima wa kitto naite Cry day
Bokura tsuyoku wa naishi yowasa naite
Demo kara sanaide ame ni saita hana
Kimi wo tsutsumi konda sekai
Kanashimi nanka itsuka kieru
Namida to hikikae ni mata yasashiku naru kara
Kimi no massugu na hitomi ni wa
Ima mieru darou hikari

Ookina kaze ni fukarete yureta
Boku no kokoro no oku no chiisana yume
Michibata no hana ni jibun kasanette
Toberu sora wo miagete hitori de naita
Ah hane wa nai kedo mou bokura hitori janai
Boku ni tarinai mono wa kimi ga
Kimi ni tarinai mo no wa boku ga
kasanari awaserya mugendai
Ano hiroi sora ni mo tega todoku ze

Motto motto mae e mae e
Kimi no ikashita yume akiramenai de
Sou naite naide susume My way
Ima kimi wo terashitenda hikari
Akirame nanka zenbu sutete
Tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa
Ima mieru daro hikari

KANJI:

大丈夫 俺が何万回も叫んでやる
君の明日が全て 輝いていると信じてる
夢を叶えた全ての人に 重なり合う共通点
諦めなかったって事 それだけさ負けんなよ!

向かい風に流されくじけそうな時は
この手握れ Try to take a chance もう
君は一人なんかじゃないぜ

もっともっと前へ前へ 君のイカした夢諦めないで
そう泣いてないで進めMy way今 君を照らしてんだ光
諦めなんか全部捨てて 強さと引き替えにまた傷ついて
でも君のまっすぐな瞳には いま見えるだろ光

You can do, Don’t give up, Yo, Wake up!!
明ける全ての朝が そうThat’s for your life
雨の日、晴れの日、
命の火 燃える炎はチャンスと同じ意!

Nobody knows truth and future そうさ
答えはココにあるAlways in your heart
明日を知らぬこの世界さ
燃やせ心をBelieve your heart

今はきっと泣いてCry day
僕ら強くはないし弱さ抱いて
でも枯らさないで雨に咲いた花
君を包み込んだ世界
悲しみなんかいつか消える
涙と引き換えにまた優しくなるから
君のまっすぐな瞳には
今見えるだろう光

大きな風に吹かれて揺れた
僕の心の奥の小さな夢
道端の花に自分重ねて
飛べぬ空を見上げて一人で泣いた
Ah 羽はないけど
もう僕ら一人じゃない
僕に足りないものは君が
君に足りないものは僕が
重なりあわせりゃ無限大
あの広い空にも手が届くぜ

もっともっと前へ前へ
君のイカした夢諦めないで
そう泣いてないで進めMy way
今 君を照らしてんだ光
諦めなんか全部捨てて
強さと引き替えにまた傷ついて
でも君のまっすぐな瞳には
いま見えるだろ未来

INDONESIA:

Tak masalah, aku akan berteriak berkali-kali
Aku percaya bahwa masa depanmu semuanya akan bersinar
Orang-orang yang meraih mimpinya pun akan bersatu di persimpangan
"Takkan pernah menyerah" aku takkan kalah dengan hal itu

Ketika kau merasa dihalangi oleh angin yang berhembus
Genggamlah tangan ini dan cobalah mengambil kesempatan
Karena kau tidaklah sendirian lagi

Terus maju dan terus maju!
Jangan pernah menyerah pada mimpi besarmu
Ya, jangan menangis! Teruslah maju ke depan!
Sekarang dengan cahaya yang menyinarimu
Jangan pernah berpikir untuk menyerah
Aku akan terluka lagi sebagai ganti kekuatanku
Namun matamu selalu menatap ke depan
Dan kini pasti dapat melihat cahaya

Kau pasti bisa, jangan menyerah dan terus bangkit!!
Setiap pagi yang muncul, itulah kehidupanmu
Di saat cerah ataupun hujan
Api kehidupan ataupun kobaran api memiliki kesempatan yang sama

Tak ada yang tahu tentang kebenaran dan masa depan
Jawabannya ada di hatimu, Always in your heart
Di dunia yang tak mengenal masa depan
Percayalah pada hati yang membara

Sekarang adalah waktu untuk menangis
Kita tidak kuat, terimalah kelemahan itu
Namun bunga yang mekar dalam derasnya hujan
Di dunia yang menyelimuti dirimu
Suatu saat kesedihan itu akan menghilang
Aku akan menjadi lebih baik lagi sebagai ganti air mata
Matamu selalu menatap ke depan
Dan kini pasti dapat melihat cahaya

Mimpi kecil yang ada di dalam hatiku
Tergoyang oleh hembusan angin yang kuat
Menyamakan diri dengan bunga di tepi jalan
Menangis karena tak dapat terbang ke langit itu
Ah, meski tak memiliki sayap, kita tidaklah sendiri
Dengan hal yang kau miliki dan tak kumiliki
Dengan hal yang kumiliki dan tak kau miliki
Jika digabungkan maka tidak akan terbatas
Dan pasti dapat menggapai langit yang luas itu

Terus maju dan terus maju!
Jangan pernah menyerah pada mimpi besarmu
Ya, jangan menangis! Teruslah maju ke depan!
Sekarang dengan cahaya yang menyinarimu
Jangan pernah berpikir untuk menyerah
Aku akan terluka lagi sebagai ganti kekuatanku
Namun matamu selalu menatap ke depan
Dan kini pasti dapat melihat cahaya

Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram