[Lirik+Terjemahan] Raiko - ALIVE (HIDUP)

Raiko - ALIVE (HIDUP)
Naruto Ending #4


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dare datte shippai wa surunda
Hazukashii koto janai
Kono kizu wo muda ni shinai de
Waratte arukereba ii

Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Kono kizu wo muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time

Ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
Itsumo TSURU nde hi no nai you ni
Ibasho mitsukete hiataru you ni
Konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou
Makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou

Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu wo muda ni shinai de
Waratte arukereba ii

Kyou hajimari wo tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
What's Say kono koe kareru sono hi made
Korogari tsudzukeru Another Day
Shuppotsu shinkou kamase in wo shindou kaitaku michi ippon yeah
Yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
Genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
Saru ga saru ni shikanarenai Oh
Jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
Asu wo ki ni shite shita muku mae ni
Kyou no jibun no ki no muku mama ni
Saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize

Omoku no shikakaru genjitsu ga
Ima no boku wo semetateteru
Kantan ni wa ikanai na
Sonna koto kurai chouchi shiteru yo

Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu wo muda ni shinai de
Waratte arukereba ii
Takusan no koukai wo matotte
Aji no aru hito ni naru sa
Kanashimi mo kaze ni kaete
Tsuyoku susunde ikereba ii

Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Sono kizu wo muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time

KANJI:

雷鼓 - ALIVE

誰だって失敗はするんだ
恥ずかしいことじゃない
この傷を無駄にしないで
笑って歩ければいい

そう静かな空気吸い込み
広き空に顔上げ飛び込み
時に雨が降ったら一休み
じゃあ行く先は風吹くままに
たくさんのまとってる後悔
この傷を無駄にしちゃ省内
腕に勲章刻行こうかい生涯
そうこっがらが SHOWTIME

あ 色褪せてこのポラ中で生きてる過去の自分とか
いつもツルんで否のないように
居場所見つけて陽当たるように
こんな感じで日々葛藤一歩踏み出すべき願望
真っ向勝負自分に向け一掃ここでこの歌響かそう

誰だって失敗はするんだ
恥ずかしいことじゃない
この傷を無駄にしないで
笑って歩ければいい

今日始まりを告げる朝焼け夢と現実の狭間で
What's Say この声けれるその日まで
転がり続ける ANOTHER DAY
出発進行かませ韻を新道開拓道一本 YEAH
やがて東リに花咲け そうして未来に向けて羽ばたけ
現実重く乗っかるが目指せ頂点 LIKE A NO CULTURE
猿が猿にしかなれない OH
自分は自分にしかなれない
明日を気にして下向く前に
今日の自分の気の向くままに
再生今日は超快晴 何も悩みなんかないぜ

重くのしかかる現実が
今の僕を責め立ててる
間単には行かないな
そんなことくらい承知してるよ

誰だって失敗はするんだ
恥ずかしいことじゃない
この傷を無駄にしないで
笑って歩ければいい
たくさんの後悔をまとって
味のある人になるさ
悲しみも風に変えて
強く進んで行ければいい

そう静かな空気吸い込み
広き空に顔上げ飛び込み
時に雨が降ったら一休み
じゃあ行く先は風吹くままに
たくさんのまとってる後悔
その傷を無駄にしちゃ省内
腕に勲章刻行こうかい生涯
そうこっがらが SHOWTIME

INDONESIA:

Semua orang pernah berbuat kesalahan
Itu bukanlah hal yang memalukan
Jangan menyia-nyiakan luka itu
Lebih baik melangkah dan tersenyum

Ya, menghirup udara dengan sunyi
Terbang ke langit yang luas itu
Mari istirahat sejenak ketika hujan
Sementara angin membawa kita ke tujuan
Segala penyesalan yang terasa kusam
Jangan biarkan luka itu sia-sia
Mari mengukir lencana di tangan ini
Ya, sekarang saatnya pertunjukan

Ah seperti masa lalu yang hidup dalam foto polaroid yang memudar ini
Seperti hari saat kita selalu bermain-main
Kita mencari tempat untuk melihat senja
Berjuang setiap hari, inilah satu langkah untuk meraih keinginanmu
Pertarungan melawan diri sendiri, mari menyanyikan lagu ini selamanya

Semua orang pernah berbuat kesalahan
Itu bukanlah hal yang memalukan
Jangan menyia-nyiakan luka itu
Lebih baik melangkah dan tersenyum

Mentari terbit mengatakan permulaan, batas antara mimpi dan kenyataan
Harus berkata apa, hingga di hari saat suaraku habis
Aku terus berjuang di hari-hari selanjutnya
Segala usaha sudah dipersiapkan untuk mengembangkan satu jalan lurus, yeah
Bunga akan segera mekar di sekitar dan mengembangkan sayap ke masa depan
Kenyataan membawa beban berat namun mari terus maju, tak boleh mengeluh
Monyet hanya bisa menjadi seekor monyet, Oh
Seseorang hanya bisa menjadi dirinya sendiri
Sebelum mencemaskan esok dengan kepala menunduk
Jadilah seseorang yang kau inginkan di hari ini
Terlahir kembali, hari ini istimewa, tak ada yang perlu dikhawatirkan

Kenyataan memberiku beban berat
Dan rasanya begitu menyiksaku
Tidak ada sesuatu yang mudah
Aku sudah cukup mengetahui hal itu

Semua orang pernah berbuat kesalahan
Itu bukanlah hal yang memalukan
Jangan menyia-nyiakan luka itu
Lebih baik melangkah dan tersenyum
Dengan semua penyesalan yang kulalui
Aku menjadi orang yang berpengalaman
Mari mengubah kesedihan menjadi angin
Terus melanjutkan hidup dengan kuat

Ya, menghirup udara dengan sunyi
Terbang ke langit yang luas itu
Mari istirahat sejenak ketika hujan
Sementara angin membawa kita ke tujuan
Segala penyesalan yang terasa kusam
Jangan biarkan luka itu sia-sia
Mari mengukir lencana di tangan ini
Ya, sekarang saatnya pertunjukan

Translator: Egy Erzagian


(Download MP3)

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram