[Lirik+Terjemahan] Goose house - Hikaru Nara (Jika Bersinar)





Goose house - Hikaru Nara (Jika Bersinar)
Shigatsu wa Kimi no Uso Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu
Akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita

Shunkan no doramchikku firumu no naka no hitokoma mo
Kienai yo kokoro ni kizamu kara

Kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi mo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara

Nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
Teikiatsu hakobu zutsu datte usureru kimi ni aeba

Seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni
Zenshin ni meguru yo kimi no koe

Kimi da yo kimi nanda yo egao wo kureta
Namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
Kizutsuita sono te wo mou hasanaide
Negai wo kometa sora ni ashita ga kuru kara

Michibiitekureta hikari wa kimi da yo
Tsurarete boku mo hashiridashita
Shiranu ma ni kurosu shihajimeta
Hora ima da soko de hikaru nara

Kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
Kurayami wa owaru kara

Kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara

Kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?
Itsuka eranda michi koso unmei ni naru
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
Kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara

KANJI:

Goose house - 光るなら

雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れ出す
茜色の空 仰ぐ君に あの日 恋に落ちた

瞬間のドラマチックフィルムの中の1コマも
消えないよ 心に刻むから

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

眠りも忘れて迎えた朝日が やたらと突き刺さる
低気圧運ぶ 頭痛だって 忘れる 君に会えば

静寂はロマンティック 紅茶に溶けたシュガーのように
全身に巡るよ 君の声

君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた
涙も光るなら 流星になる
傷付いたその手を もう離さないで
願いを込めた空に 明日が来るから

導いてくれた 光は 君だよ
つられて僕も 走り出した
知らぬ間に クロスし始めた
ほら 今だ ここで 光るなら

君だよ 君なんだよ
教えてくれた 暗闇は終わるから

君だよ 君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

答えはいつでも 偶然?必然?
いつか選んだ道こそ 運命になる
握りしめたその希望も不安も
きっと2人を動かす 光になるから

INDONESIA:

Pelangi setelah hujan reda dan bunga yang mekar itu mulai memancarkan warnanya
Di hari itu, aku jatuh cinta padamu yang memandang langit berwarna kemerahan

Bahkan sekilas adegan di dalam film dramatis yang sesaat itu pun
Takkan menghilang karena terukir di dalam hatiku

Dirimulah! Dirimulah yang mengajarkannya kepadaku
Jika kegelapan bersinar maka ia akan menjadi langit berbintang
Jangan menyembunyikan kesedihan di balik senyuman itu lagi
Karena bintang-bintang yang berkilau itu akan menyinarimu

Aku lupa untuk tidur, mentari pagi pun menyambutku dan menyinari dengan teriknya
Aku bahkan dapat melupakan pusing yang kurasakan jika aku bertemu denganmu

Keheningan ini begitu romantis, bagai gula yang meleleh di secangkir teh
Sementara suaramu berputar-putar di sekujur tubuhku

Dirimulah! Dirimulah yang memberikanku senyuman
Jika air mata bersinar maka ia akan menjadi bintang jatuh
Jangan pernah lepaskan tangan yang telah terluka itu lagi
Karena hari esok akan datang ke langit yang dipenuhi harapan

Cahaya yang menuntunku itu adalah dirimu
Aku yang tertarik olehmu pun mulai berlari
Tanpa disadari kita pun mulai bersebrangan
Sekaranglah saatnya jika ia bersinar di sini

Dirimulah! Dirimulah yang mengajarkannya kepadaku
Karena kegelapan pasti akan berakhir

Dirimulah! Dirimulah yang mengajarkannya kepadaku
Jika kegelapan bersinar maka ia akan menjadi langit berbintang
Jangan menyembunyikan kesedihan di balik senyuman itu lagi
Karena bintang-bintang yang berkilau itu akan menyinarimu

Apakah jawaban selalu datang kebetulan? Saat diperlukan?
Suatu saat jalan yang kita pilih pun akan menjadi takdir
Harapan dan kecemasan yang kau genggam dengan erat itu
Pasti akan menggerakkan kita dan akan menjadi cahaya


7 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer