[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Kanjou Muyouron (Tidak Memiliki Emosi)

22/7 - Kanjou Muyouron (Tidak Memiliki Emosi)
22/7 Ending #8


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kanjou wa iranai reisei de itai
Kokoro no arashi ga tomaranakute hotte oite

'Daijoubu ka' nante shinpai saretatte
Dou kotaereba ii riakushon ni komaru no yo
Datte namida nanka ichido mo nagashita koto nai

Itsu no hi kara darou rikai saretakunakatta
'Watashi wa watashi da' tte kabe wo tsukutteta
Demo kono sakebi wa dare ni mo kikaretakunai

Sono yasashisa omota sugiru
Amaete shimattara sono uchi kaesanakya ikenai kara

Kanjou wa iranai reisei de itai
Itsumo onaji kao muhyoujou ga yoi
Nani wo kangaeteru ka shiraretakunai no
Jibun no sekai ni komoritai hitorikiri de

KANJI:

22/7 - 感情無用論

感情はいらない 冷静でいたい
心の嵐が止まらなくて 放っておいて

「大丈夫か」なんて 心配されたって
どう応えればいい リアクションに困るのよ
だって 涙なんか 一度も流したことない

いつの日からだろう 理解されたくなかった
「私は私だ」って 壁を作ってた
でも この叫びは 誰にも聞かれたくない

その優しさ 重たすぎる
甘えてしまったら そのうち返さなきゃいけないから

感情はいらない 冷静でいたい
いつも同じ顔 無表情がよい
何を考えてるか 知られたくないの
自分の世界にこもりたい 一人きりで

INDONESIA:

Aku tak memerlukan emosi, aku ingin tetap tenang
Badai di hatiku tak bisa berhenti, tinggalkan aku sendiri

"Apakah kau baik-baik saja?" meski orang lain khawatir
Aku tak tahu cara menjawabnya, bermasalah dengan reaksi
Karena aku tak pernah meneteskan air mata sekali pun

Entah sejak kapan aku tak ingin disalahpahami lagi
Aku pun membentuk dinding dengan "aku adalah aku"
Tapi aku tak ingin siapa pun mendengar teriakan itu

Kebaikan itu terlalu berat
Jika aku mendapat kebaikan maka aku harus segera mengembalikannya

Aku tak memerlukan emosi, aku ingin tetap tenang
Selalu dengan wajah yang sama, tak berekspresi
Aku tak ingin orang lain mengetahui apa yang kupikirkan
Aku ingin berada di duniaku sendiri, seorang diri




0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram