[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Omoide My Friend (Masih Kuingat, Temanku)





AKB48 - Omoide My Friend (Masih Kuingat, Temanku)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Omoide My Friend
Ima demo My Friend

Aa shiroi furyokuhatsuden no
Hane ga yukkuri mawatte iru yo
Aa boku ga umareta daichi wa
Itsu datte doko kara ka kaze ga fuite ita

Kawaranai mainichi ga
Taikutsu de iya datta 
Trunk ni yume tsumete
Hitori tobinotta choukyori Bus

How are you doing? Hisashiburi da
Lavender no kaori no kisetsu
Shinkokyuu wo shitaku naru kuuki
Kaette kita ki ga suru yo
How are you doing? Natsukashii ne
Ano koro no minna wa genki na no ka?
Atarashii jibun sagashite
Tooku made itta keredo
Aoi sora ga tsudzuiteta dake da
Furusato My Friend
Are kara My Friend

Aa kokudou-zoi no kanban ni wa
Mirai no machi ga egakareteru yo
Aa itsuka sugiteku jidai ni
Zasetsu shita boku dake ga torinokosareru nda

Kyuushiki no Tractor
Kemuri wakiya tte kita
Oogoe de sakebu no wa
Nani mo kawaranai osananajimi

I'm fine, and you? Bochibochi da yo
Tokai gurashi ni tsukarete shimatta
Shizen dake shika nai to omotteta
Jikka ga koishiku natta
I'm fine, and you? Itsu no ma ni ka
Bokutachi wa otona ni natta no ka na
Okurou ka? to iwa retakedo
Arigatou to kotowatta
Jibun no ashi de aruite iku yo
Omoide My Friend

How are you doing? Hisashiburi da
Lavender no kaori no kisetsu
Shinkokyuu wo shitaku naru kuuki
Kaette kita ki ga suru yo
How are you doing? Natsukashii ne
Ano koro no minna wa genki na no ka?
Atarashii jibun sagashite
Tooku made itta keredo
Yume no hate ni atta mono
Aoi sora ga zutto tsudzuku dake
Omoide My Friend
Tadaima My Friend

KANJI:

AKB48 - 思い出マイフレンド

思い出マイフレンド
今でもマイフレンド

ああ 白い風力発電の
羽がゆっくり 回っているよ
ああ 僕が生まれた大地は
いつだってどこからか風が吹いていた

変わらない毎日が
退屈で嫌だった
トランクに夢詰めて
1人 飛び乗った長距離バス

How are you doing? 久しぶりだ
ラベンダーの香りの季節
深呼吸をしたくなる空気
帰って来た気がするよ
How are you doing? 懐かしいね
あの頃のみんなは元気なのか?
新しい自分探して
遠くまで行ったけれど
青い空が続いてただけだ
故郷(ふるさと)マイフレンド
あれからマイフレンド

ああ 国道沿いの看板には
未来の街が描(えが)かれてるよ
ああ いつか過ぎてく時代に
挫折した僕だけが取り残されるんだ

旧式のトラクター
煙吐(は)き やって来た
大声で叫ぶのは
何も変わらない幼馴染

I’m fine, and you? ボチボチだよ
都会暮らしに疲れてしまった
自然だけしかないと思ってた
実家が恋しくなった
I’m fine, and you? いつの間にか
僕たちは大人になったのかな
送ろうか?と言われたけど
ありがとうと断った
自分の足で歩いて行くよ
思い出マイフレンド

How are you doing? 久しぶりだ
ラベンダーの香りの季節
深呼吸をしたくなる空気
帰って来た気がするよ
How are you doing? 懐かしいね
あの頃のみんなは元気なのか?
新しい自分探して
遠くまで行ったけれど
夢の涯(はて)にあったもの
青い空がずっと続くだけ
思い出マイフレンド
ただいまマイフレンド

INDONESIA:

Masih kuingat, temanku
Hingga sekarang, temanku

Ah, baling-baling kincir angin putih itu
Bergerak dan berputar dengan perlahan
Ah, di tempat dimana aku dilahirkan ini
Angin itu selalu saja berhembus dari suatu tempat

Hari-hari yang tak berubah
Membuatku bosan dan kesal
Dengan memasukkan mimpi ke koper
Aku pun menaiki bus antar kota sendirian

Bagaimana kabarmu? Lama tak berjumpa
Inilah musim beraromakan lavender
Udara yang ingin kuhirup dengan dalam
Membuatku merasa telah kembali
Bagaimana kabarmu? Rasanya nostaljik ya
Sejak saat itu apakah semua baik-baik saja?
Aku mencari diriku yang baru
Meski pun kita terpisah jauh
Hanya langit biru yang akan terus berlanjut
Temanku di kampung halaman
Temanku semenjak saat itu

Ah, papan nama di sepanjang jalan raya
Bagai memperlihatkan kota masa depan
Ah, suatu saat di masa yang berlalu ini
Hanya diriku yang putus asa saja yang akan ditinggalkan

Traktor dengan model lama
Akhirnya mengeluarkan asap
Suara keras yang kudengar itu
Adalah dari teman masa kecil yang tak berubah

Aku baik, kalau kamu? Aku baik-baik saja
Aku hanya lelah dengan kehidupan kota
Hanya dengan memikirkan pemandangan alam itu
Aku menjadi rindu kampung halaman
Aku baik, kalau kamu? Tanpa pernah kusadari
Apakah mungkin kita dapat menjadi dewasa?
"Perlukah kuantar?" meski kau berkata begitu
Aku menolak dengan terima kasih
Aku akan melangkah dengan kakiku sendiri
Masih kuingat, temanku

Bagaimana kabarmu? Lama tak berjumpa
Inilah musim beraromakan lavender
Udara yang ingin kuhirup dengan dalam
Membuatku merasa telah kembali
Bagaimana kabarmu? Rasanya nostaljik ya
Sejak saat itu apakah semua baik-baik saja?
Aku mencari diriku yang baru
Meski pun kita terpisah jauh
Sesuatu yang ada di ujung mimpi itu
Hanya langit biru yang akan terus berlanjut
Masih kuingat, temanku
Aku pulang, temanku



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer