[Lirik+Terjemahan] Sou - Yosasou (Sepertinya Bagus)

Sou - Yosasou (Sepertinya Bagus)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ohayou you kusottareta hibi yo
Eburidei dei haite suteru dake sa
"Kagayaiteiru" nante awa no you da
Fukai kousatsu shiteru nante nante sonna!

(Shalalalala shalalalalalala)
Nandakanda de ichi nichi mo oshimai
Boku wa kekkyoku nanika wo dou shitai?
(Shalalalala shalalalalalala)
Senjutsu no toori no kattou uta ni semete...

Dou demo yosasou
(Dou shiyou mo naku bokura ikiteku shousou wo nashi ima wo ikiteku)
Dou demo yosasou
(Dou shiyou mo naku bokura ikiteku shousou wo nashi ima wo ikiteku)
Lalala
Fuwa fuwa ukabu you na sutansu na dansu hirou shite kanpai
Ketsuron wa nanika wo doushite mo yosasou.

Kono Slow Slow to shita seikatsu wo
Utagatteitai wa yo no nasake
Low Low na boku no tairyoku ga
Karamatteita no wa yo no nasake

(Shalalalala shalalalalalala)
Shourai dou naru ka? Nante iranai
Fukaku kangaekon demo imi nai?
(Shalalalala shalalalalalala)
Senjutsu no toori no nouri mo uta ni shite yo...

Dou demo yosasou
Dou demo yosasou
Bokura wa hitori janai
Nandakanda, sonna sekai
Akiramete mo ii kanjiru hou e

Dou demo yosasou
(Dou shiyou mo naku bokura ikiteku shousou wo nashi ima wo ikiteku)
Dou demo yosasou
(Dou shiyou mo naku bokura ikiteku shousou wo nashi ima wo ikiteku)
Lalala
Tameiki majiri na sutansu na dansu hirou shite kanpai!
Ketsuron wa arikitari na basho demo tsukameru nara
Yume no saki no ippo ga motto kagayaite mieru kara

KANJI:

Sou - よさそう

おはよう よう くそったれた日々よ
エブリデイ デイ 吐いて捨てるだけさ
「輝いている」なんて泡のようだ
深い考察 してるなんて なんて損な!

(シャララララ シャララララララ)
なんだかんだで一日もおしまい
僕は結局何かをどうしたい?
(シャララララ シャララララララ)
先述の通りの葛藤 唄に せめて...

どうでもよさそう
(どうしようもなく僕ら生きてく 焦燥を成し今を生きてく)
どうでもよさそう
(どうしようもなく僕ら生きてく 焦燥を成し今を生きてく)
ラララ
ふわふわ浮かぶような スタンスなダンス披露して乾杯!
結論は何かをどうしてもよさそう。

このSlow Slowとした生活を
疑っていたいは 世の情け
Low Lowな僕の体力が
絡まっていたのは 世の情け

(シャララララ シャララララララ)
将来どうなるか?なんていらない
深く考え込んでも意味ない?
(シャララララ シャララララララ)
先述の通りの脳裏も 唄にしてよ...

どうでもよさそう
どうでもよさそう
僕らは一人じゃない
なんだかんだ、そんな世界
諦めてもいい 感じる方へ

どうでもよさそう
(どうしようもなく僕ら生きてく 焦燥を成し今を生きてく)
どうでもよさそう
(どうしようもなく僕ら生きてく 焦燥を成し今を生きてく)
ラララ
ため息混じりな スタンスなダンス披露して乾杯!
結論はありきたりな場所でも 掴めるなら
夢の先の一歩がもっと 輝いて見えるから

INDONESIA:

Selamat pagi, hari yang penuh omong kosong
Setiap hari terasa buang-buang waktu saja
"Terlihat bersinar" itu bagaikan gelembung
Terlalu banyak berpikir adalah hal yang merugikan!

(Shalalalala shalalalalalala)
Entah bagaimana keseharian berakhir begitu saja
Pada akhirnya, apakah yang ingin kulakukan?
(Shalalalala shalalalalalala)
Setidaknya biarkan konflik batin itu menjadi lagu...

Apa pun sepertinya bagus
(Kita yang tak bisa-apa akan terus hidup, merasa frustasi dan hidup di saat sekarang)
Apa pun sepertinya bagus
(Kita yang tak bisa-apa akan terus hidup, merasa frustasi dan hidup di saat sekarang)
Lalala
Mari memperlihatkan tarian dengan tubuh yang seolah melayang dan bersulang!
Bagaimana pun kesimpulannya nanti, sepertinya akan bagus

Kehidupan berjalan begitu lambat dan lambat
Aku meragukan belas kasih di dunia ini
Staminaku terasa begitu rendah dan rendah
Belas kasih di dunia ini membuatnya terjalin

(Shalalalala shalalalalalala)
Bagaimana dengan masa depan? Aku tak perlu
Memikirkannya dengan dalam juga tak berguna?
(Shalalalala shalalalalalala)
Mari membuat pemikiran yang seperti itu menjadi lagu

Apa pun sepertinya bagus
Apa pun sepertinya bagus
Kita tak sendirian
Entah bagaimana, di dunia ini
Aku merasa bahwa menyerah pun tak masalah

Apa pun sepertinya bagus
(Kita yang tak bisa-apa akan terus hidup, merasa frustasi dan hidup di saat sekarang)
Apa pun sepertinya bagus
(Kita yang tak bisa-apa akan terus hidup, merasa frustasi dan hidup di saat sekarang)
Lalala
Mari memperlihatkan tarian dengan tubuh yang bercampur keluhan dan juga bersulang!
Jika kita dapat meraih kesimpulan di tempat yang biasa saja sekali pun
Maka satu langkah yang bergerak ke masa depan akan terlihat berkilau



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer