[Lirik+Terjemahan] Ishihara Kaori - Abracada-Boo





Ishihara Kaori - Abracada-Boo
Kinsou no Vermeil: Gakeppuchi Majutsushi wa Saikyou no Yakusai to Mahou Sekai wo Tsukisusumu Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Shiro ka kuro kongaragatte GRAY
Itsudatte aimai na mama de
Tayorinaku aruku tonari de hohoenderu kimi

Akogare wa tashika da to shite
Hateshinaku tooku mabushii
Chippoke na kono genjou Abracada-Boo mahou kakete yo

Kimi no hitomi no yami ni kakushita
Samishisa wa yasashii uta de dakishimeteitai no ni

Sekaijuu ga uso datte sawagi hajimetatte
Kimi ga kimi naraba kirameku kaze wo makiokoshi
Shinjitsu wo sakebu
Sekaijuu ga tsumi datte togameta to shitatte
Tatta hitori demo
Kimi wo rikai shitsuzuketai
I'm on your side mamotte ageru

Hareta sora kakenukete yuku
Tooriame marude sore nanda
Waratteta kimi ni totsuzen samishisa sashikomu

Akogareta mirai ni kimi wo
Kizutsukeru kage ga aru nara
Kakikaetatte ii Abracada-Boo yume wa yume sa

Mamoritai no ni mamorarete shimau
Jirenma mo keshisaru kurai tsuyoku tsuyoku naretara

Sekaijuu ni waru datte kimetsu keraretatte
Kimi ga kizutsukeba kurisutaru ni kaeta namida
Yozora wo terasou
Sekaijuu ga wana datte madowasete kitatte
Kimochi wa kawaranai
Kimi no soba wo hanare wa shinai
I'm on your side mikata da

Otogibanashi no rasuto shiin wa
Shukufuku afurete... (Happily ever after)
Tadashisa to ka shiawase to ka minna chigau dakara kodoku
Hitori ni sasenai yo (Never be alone) kizu wo iyashitai yo

Sekai no owari no hi ni kimi no te wo nigitte
Sora sae mo tobu yo
Kanashii dekigoto wa nidoto misenai to kimeta kara

Sekaijuu ga uso datte sawagi hajimetatte
Kimi ga kimi naraba kirameku kaze wo makiokoshi
Shinjitsu wo sakebu
Sekaijuu ga tsumi datte togameta to shitatte
Tatta hitori demo
Kimi wo rikai shitsuzuketai
Sore ga ayamachi demo kamawanai
Zutto rikai shitsuzuketai
I'm on your side mamotte ageru

I'll be there (I'll be there for you By your side) ame no yoru demo
I'll be there (I'll be there for you) hareta asa no hi mo
Soba ni iru kara

KANJI:

石原夏織 - Abracada-Boo

白か黒 こんがらがってGRAY
いつだって曖昧なままで
頼りなく歩く隣で 微笑んでる君

憧れは確かだとして
果てしなく遠くまぶしい
ちっぽけなこの現状Abracada-Boo 魔法かけてよ

君の瞳の 闇に隠した
寂しさは 優しい歌で抱きしめていたいのに

世界中が嘘だって 騒ぎ始めたって
君が君ならば きらめく風を巻き起こし
真実を叫ぶ
世界中が罪だって 咎めたとしたって
たったひとりでも
君を理解し続けたい
I’m on your side護ってあげる

晴れた空駆け抜けてゆく
通り雨 まるでそれなんだ
笑ってた君に突然 寂しさ差し込む

憧れた未来に君を
傷つける影があるなら
書き換えたっていい Abracada-Boo 夢は夢さ

護りたいのに 護られてしまう
ジレンマも 消し去るくらい 強く強くなれたら

世界中に悪だって 決めつけられたって
君が傷付けば 水晶(クリスタル)に変えた涙
夜空を照らそう
世界中が罠だって 惑わせてきたって
気持ちは変わらない
君のそばを 離れはしない
I’m on your side 味方だから

おとぎ話のラストシーンは
祝福あふれて…(Happily ever after)
正しさとか幸せとか みんな違う だから孤独
独りにさせないよ(Never be alone)傷を癒したいよ

世界の終わりの日に 君の手を握って
宇宙(そら)さえも飛ぶよ
悲しい出来事は二度と 見せないと決めたから

世界中が嘘だって 騒ぎ始めたって
君が君ならば きらめく風を巻き起こし
真実を叫ぶ
世界中が罪だって 咎めたとしたって
たったひとりでも
君を理解し続けたい
それが過ちでも構わない
ずっと理解し続けたい
I’m on your side護ってあげる

I’ll be there (I’ll be there for you, By your side)雨の夜でも
I’ll be there (I’ll be there for you)晴れた朝の日も
そばにいるから

INDONESIA:

Putih atau hitam, abu-abu yang terjerat
Selalu saja menjadi sesuatu yang ambigu
Tanpa bisa diandalkan, kau berjalan di sampingku dan tersenyum

Impian adalah sesuatu yang pasti
Jauh, tak berujung, dan menyilaukan
Di kondisi sekarang yang biasa ini, Abracada-Boo, aku merapalkan sihir

Meski tersembunyi di kegelapan matamu
Aku ingin memeluk kesepian itu dengan lagu yang lembut

Meskipun dunia penuh kebohongan dan membuat kebisingan
Jika kau tetap menjadi dirimu, angin yang berkilau akan tercipta
Teriakkanlah kebenaran
Meskipun dunia penuh dengan dosa dan juga menyalahkanmu
Meskipun hanya seorang saja
Aku ingin terus memahamimu
Aku berada di sisimu, aku akan melindungimu

Berlari melalui langit yang cerah
Hujan yang deras bagaikan itu
Kesepian tiba-tiba menyelimutimu yang awalnya tersenyum

Jika ada bayangan yang melukaimu
Di masa depan yang kau mimpikan
Tak apa untuk menulisnya ulang, Abracada-Boo, mimpi tetap menjadi mimpi

Aku ingin melindungi, akhirnya aku yang dilindungi
Andai saja aku bisa menjadi kuat hingga bisa menlenyapkan dilema

Meskipun dunia jahat kepadamu dan menetapkan takdirmu
Jika kau sampai terluka, air mata akan berubah menjadi kristal
Mari menerangi langit malam
Meskipun dunia penuh jebakan dan membuatmu hilang arah
Perasaanku takkan berubah
Aku takkan pernah meninggalkanmu
Aku berada di sisimu, aku berada di pihakmu

Adegan terakhir dari sebuah dongeng
Akan penuh dengan berkah... (Bahagia selamanya)
Kebenaran dan kebahagiaan semua orang berbeda, karenanya kesepian itu
Jangan pernah sendiri (Jangan pernah sendiri), aku ingin menyembuhkan luka itu

Aku akan menggenggam tanganmu di hari terakhir dunia
Bahkan kita bisa terbang ke angkasa
Aku sudah memutuskan untuk tak memperlihatkan kesedihan lagi

Meskipun dunia penuh kebohongan dan membuat kebisingan
Jika kau tetap menjadi dirimu, angin yang berkilau akan tercipta
Teriakkanlah kebenaran
Meskipun dunia penuh dengan dosa dan juga menyalahkanmu
Meskipun hanya seorang saja
Aku ingin terus memahamimu
Tak masalah jika itu adalah kesalahan
Aku akan selalu memahamimu
Aku berada di sisimu, aku akan melindungimu

Aku akan ada di sana (aku akan di sana untukmu, di sisimu) di malam yang hujan
Aku akan ada di sana (aku akan di sana untukmu) di pagi hari yang cerah
Aku akan berada di sisimu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer