[Lirik+Terjemahan] Ishihara Kaori - Paraglider (Paralayang)





Ishihara Kaori - Paraglider (Paralayang)
Yumemiru Danshi wa Genjitsushugisha (The Dreaming Boy is a Realist) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nozokidasu sora no gourei de omoi kakaeta mama shuppatsu
Me wa au no ni kaze de yurete toomawari

Akogare mabataki no shattaa omoide wa kokoro kazatta
Kono jikan, suki mitai modokashii no ni

Hanarete chikazuite akiramekaketa yume
Umaku oritateru hi oikakete mitai na

Joukuu ippai ni natta tsutaekirenai koto
Nazeka irochigai no kimi no honne surechigatta
Mayocchai sou dakedo sora wa zutto futatsu no kodou nando mo tsutaeta
Ao no kanjou kuttsuketara donna keshiki hirogaru no ka na
Irodotta omoi shiritainda

Fukuramu kimochi wa kyuujoushou tonari de kimi ga waratta
Futsuu de irenai jiyuu mo kikanai moyou da

Kotoba wo fukayomi kangaechuu sore wa sakeru beki tenkai
Madamada saki mitai kotaeawase

Kirameku yume ni to ka kogashita mune da to ka
Subete socchinoke de ima wa tada aitainda

Hatameita kokoro sekai kirei datta
Nazeka minareteiru kono basho mo tokubetsu ni
Nigitta ashita wa heikousen datta kyori wo koete koe ga todoki sou
Ao no shunkan bukiyou ni susundara iki totonoete
Kakushita omoi kiite miyou

Kaze wo tsukamaete kumo wo souji shite kimi wo mitsukerunda
Motto sunao ni massugu ni

Joukuu ippai ni natta tsutaekirenai koto
Nazeka irochigai no kimi no honne surechigatta
Mayocchaisou dakedo sora wa zutto futatsu no kodou nando mo tsutaeta
Ao no kanjou kuttsuketara donna keshiki hirogaru no ka na
Irodotta omoi shiritainda

KANJI:

石原夏織 - Paraglider

覗き出す空の号令で 想い抱えたまま出発
目は合うのに風で揺れて遠回り

憧れ瞬きのシャッター 思い出は心飾った
この時間、好きみたい もどかしいのに

離れて近づいて 諦めかけた夢
うまく降り立てる日 追いかけてみたいな

上空いっぱいになった 伝えきれない事
なぜか色違いのキミの本音すれ違った
迷っちゃいそうだけど 空はずっと二つの鼓動 何度も伝えた
青の感情 くっつけたら どんな景色広がるのかな
彩った想い知りたいんだ

膨らむ気持ちは急上昇 隣でキミが笑った
普通でいれない 自由も利かない 模様だ

言葉を深読み考え中 それは避けるべき展開
まだまだ先みたい 答え合わせ

きらめく夢にとか 焦がした胸だとか
すべてそっちのけで 今はただ会いたいんだ

はためいた心 世界綺麗だった
なぜか見慣れているこの場所も特別に
握った明日は 平行線だった距離を超えて 声が届きそう
青の瞬間 不器用に 進んだら息整えて
隠した想い聞いてみよう

風を捕まえて 雲を掃除して キミを見つけるんだ
もっと素直に真っすぐに

上空いっぱいになった 伝えきれない事
なぜか色違いのキミの本音すれ違った
迷っちゃいそうだけど 空はずっと二つの鼓動 何度も伝えた
青の感情 くっつけたら どんな景色広がるのかな
彩った想い知りたいんだ

INDONESIA:

Atas kuasa langit yang mulai mengintip, aku berangkat dengan perasaanku
Meski tatapan bertemu, aku berputar-putar dihembus angin

Dengan rana sekejap yang dimimpikan, kenangan pun menghiasi hatiku
Rasanya aku mencintai waktu ini, meski sedikit menyakitkan

Mimpi yang dekat tapi jauh dan sempat membuatku menyerah
Aku ingin mengejar hari saat aku bisa mendarat dengan baik

Hal yang tak bisa kuucapkan berubah menjadi langit yang tinggi
Entah kenapa melewati perasaanmu dengan warna yang berbeda
Meskipun kehilangan arah, langit akan menyampaikan dua debaran meskipun beberapa kali
Jika perasaan yang biru bercampur, bagaimana pemandangan yang akan terbentang?
Aku ingin mengetahui perasaan yang terwarnai

Perasaan yang terbentang tiba-tiba melonjak karena kau tersenyum di sisiku
Aku tak bisa biasa saja, tak punya kebabasan, itulah kondisinya

Aku begitu memikirkan kata-kata, perkembangan yang seharusnya dihindari
Sepertinya jalan masih panjang untuk menemukan jawabannya

Hal seperti mimpi yang berkilauan ataupun hati yang terbakar
Akan kutinggalkan semua, sekarang aku hanya ingin menemuimu

Hatiku penuh debaran, dunia ini terlihat indah
Entah kenapa tempat yang biasa dilihat ini menjadi istimewa
Hari esok yang digenggam melintasi jarak yang sejajar dan suara seolah bisa menggapai
Aturlah napas jika kau merasa takut untuk maju di dalam waktu yang biru
Mari mendengarkan perasaan yang tersembunyi

Aku menangkap angin dan menyapu awan-awan hingga akhirnya menemukanmu
Lebih jujur lagi, lebih terus terang lagi

Hal yang tak bisa kuucapkan berubah menjadi langit yang tinggi
Entah kenapa melewati perasaanmu dengan warna yang berbeda
Meskipun kehilangan arah, langit akan menyampaikan dua debaran meskipun beberapa kali
Jika perasaan yang biru bercampur, bagaimana pemandangan yang akan terbentang?
Aku ingin mengetahui perasaan yang terwarnai



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer