[Lirik+Terjemahan] DIALOGUE+ - Dareka Janai Kara





DIALOGUE+ - Dareka Janai Kara
Jaku-Chara Tomozaki-kun 2nd Stage (Bottom-Tier Character Tomozaki 2nd Stage) Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tomatta sekai kawaru seikai hashikko de matteitanda
Tada rippa de meikaku na kotae wa doko ni aru? nai?

Ashimoto bakari mite aruiteitara (kidzukanakatta)
Shiranu ma ni unmei to surechigatteta (kidzukenakatta)
Hyotto shitara ima made ni nando mo nando mo (hyotto shitara, hyotto shitara)

Nokke kara haado demo mune ga sawaide shou ga nai
Kara no sutaato kanpeki ni mieru mono ni datte monogatari ga aru kara

Dareka janai boku de itai
Shiritai no wa tane ya shikake janainda
Kore wa tsumari todonotsumari taitei wa kitto endingu no ato ni
Dareka janai boku de itai
Kankaku wa ichi ninshou no tokken dakara
Norari kurari shiterarenai kako to mirai wo ima tsunagu yo kontinyuu

Itsuwari to himitsu wo tsumeta karada wo (moteamashite)
Kido airaku to tenbin ni kaketara (migi to hidari)
Chotto dake tsumasaki ga uite kita yo wakaru ka na (tsumasaki ga chotto, chotto)

Appu shite roodo tsukaimawashi no hibi janai
Maru de shirouto zero kara takurande ikimashou ka itsuka janaku ima kara

Hitoribocchi wa koujitsu
Rensa shiteku hito wa sou iu ikimono
Zenchi zennou mo hayannai shi kyoukun wa harahachibu ni shite
Yume yori hakkiri to mie sou nanda ato wa jibun shidai dakara ne

Dareka janai boku de itai
Risetto botan nara doko ni mo nai kara
Sentakushi wa mugendai maru batsu dake ja ajikenai

Ikimasu ka
Dareka janai boku de itai
Shiritai no wa tane ya shikake janainda
Kore wa tsumari todonotsumari taitei wa kitto endingu no ato ni
Dareka janai boku de itai
Kankaku wa ichi ninshou no tokken dakara
Norari kurari shiterarenai kako to mirai wo ima tsunagu yo kontinyuu

KANJI:

DIALOGUE+ - 誰かじゃないから

止まった世界 変わる正解 端っこで待っていたんだ
ただ立派で明確な答えはどこにある?ない?

足元ばかり見て歩いていたら(気づかなかった)
知らぬ間に運命とすれ違ってた(気づけなかった)
ひょっとしたら今までに何度も何度も(ひょっとしたら、ひょっとしたら)

のっけからハード でも胸が騒いでしょうがない
からのスタート 完璧に見えるものにだって物語があるから

誰かじゃない 僕でいたい
知りたいのは種や仕掛けじゃないんだ
これはつまり とどのつまり 大抵はきっとエンディングのあとに
誰かじゃない 僕でいたい
感覚は一人称の特権だから
のらりくらり してられない 過去と未来を今繋ぐよ コンティニュー

偽りと秘密を詰めた身体を(持て余して)
喜怒哀楽と天秤にかけたら(右と左)
ちょっとだけつま先が浮いてきたよ わかるかな(つま先がちょっと、ちょっと)

アップしてロード 使い回しの日々じゃない
まるで素人 ゼロから企んでいきましょうか いつかじゃなく 今から

ひとりぼっちは口実
連鎖してく ひとはそういう生きもの
全知全能も流行んないし 教訓は腹八分にして
夢よりはっきりと見えそうなんだ あとは自分次第だからね

誰かじゃない 僕でいたい
リセットボタンならどこにもないから
選択肢は無限大 〇×だけじゃ味気ない

行きますか
誰かじゃない 僕でいたい
知りたいのは種や仕掛けじゃないんだ
これはつまり とどのつまり 大抵はきっとエンディングのあとに
誰かじゃない 僕でいたい
感覚は一人称の特権だから
のらりくらり してられない 過去と未来を今繋ぐよ コンティニュー

INDONESIA:

Dunia berhenti, jawaban berubah, aku menunggu di tepian
Tapi di manakah jawaban yang benar dan jelas? Apakah tak ada?

Jika berjalan sementara melihat ke arah kaki (tak menyadari)
Tanpa disadari akan berpapasan dengan takdir (tak menyadari)
Mungkin saja berulang beberapa kali hingga sekarang (mungkin saja)

Sulit sejak awal, tapi hati tak bisa berhenti berdebar
Di mulai dari sana, bahkan sesuatu yang tampak sempurna memiliki ceritanya

Aku ingin menjadi diriku, bukan orang lain
Hal yang ingin kuketahui bukanlah benih ataupun triknya
Itu artinya, pada akhirnya, kemungkinannya kuyakin setelah suatu akhir
Aku ingin menjadi diriku, bukan orang lain
Sensasinya adalah hak istimewa orang pertama
Tak bisa bersantai begitu saja, menghubungkan masa kini dan masa lalu, lanjutkan

Tubuh dipenuhi dengan kepalsuan dan rahasia (terlalu banyak)
Jika mencoba menimbang berbagai perasaan (kanan dan kiri)
Ujung kakiku sedikit berjinjit, apakah kau mengetahuinya (ujung kaki sedikit, sedikit)

Unggah dan muat, ini bukan hari-hari yang bisa digunakan lagi
Bagaikan amatir, mari mulai merencanakan dari awal, bukan suatu saat, tapi sekarang

Sendirian hanyalah sebuah alasan
Manusia adalah makhluk yang terantai bersama
Kemahakuasaan bukanlah gaya, pelajaran bisa diambil dengan sepenuh hati
Sepertinya terlihat lebih jelas daripada mimpi, selanjutnya serahkan pada diriku

Aku ingin menjadi diriku, bukan orang lain
Tombol reset tak bisa ditemukan di manapun
Pilihannya tak terbatas, bukan masalah benar atau salah

Mari kita pergi?
Aku ingin menjadi diriku, bukan orang lain
Hal yang ingin kuketahui bukanlah benih ataupun triknya
Itu artinya, pada akhirnya, kemungkinannya kuyakin setelah suatu akhir
Aku ingin menjadi diriku, bukan orang lain
Sensasinya adalah hak istimewa orang pertama
Tak bisa bersantai begitu saja, menghubungkan masa kini dan masa lalu, lanjutkan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer