[Lirik+Terjemahan] SCANDAL - Haruka (Jauh)





SCANDAL - Haruka (Jauh)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsu no hi ka kanaerareru ai wa kimi no soba ni aru
Yakusoku nante iranai yo ne haruka hanarete ite mo

Umaku ienai ya kotoba tte tayorinai ne
Kokoro toridasete shimaeba raku nanoni na

Oboeta bakari no uta okuru youna gikochinasa de
Boku wa "sayonara" no kawari ni "mata ne" to itta

Hareta hi no sora ni omoide egakidasu yo
Nakimushi kakushita
Kimi no yasashii uso wo wasuretakunai ya

Namida nante nagasanai yo
"Owari" ja nai "hajimari" sa
Samishisa wo wakeatte mo mae ni susumenai kara
Nande darou yasashisatte itsumo ato de wakaru mono
Kimi to ita hi ga kagayaite boku wa aruite ikeru

Donna mainichi mo genjitsumi wo mashiteyuku ne
Ookina udedokei ni oware SURIRU nuketeku

Mezashita GOORU wa menimieru youna mono ja nai kedo
Koronde tsuita kizuato wa boku jishin sa

Yume wa itsumo hakanai mono kaze ga fukeba kiesou de
Makenai you ni kesanai you ni daiji ni motte itai
Namida nante niawanai yo donna toki mo waratte te
Kimi no shitteru boku de iru yo haruka hanarete ite mo

Akegata no HOOMU
Nandaka setsunaku naru
Ano hi hanashita kimi no te no nukumori ga wasurerarenai ya

Namida nante nagasanai yo
"Owari" ja nai "hajimari" sa
Yakusoku nante iranai yo ne zutto omotteru kara
Itsu no hi ka kanaerareru ai wa kimi no soba ni aru
Kitto kanarazu mata deaeru haruka hanarete ite mo

Kawari yuku toki no naka de ano hi no kimi de ite ne

INDONESIA:

Suatu saat aku akan membuat cinta ini terjadi, yang selalu ada di sisimu
Kita tidak perlu berjanji, meski pun kita terpisah jauh

Banyak hal yang tak dapat diungkapkan, kata-kata ini masih belum cukup
Mungkin lebih baik jika kita dapat mengeluarkan isi hati ini

Begitu aneh, ketika aku mencoba menyanyikan lagu yang telah ku pelajari
Daripada mengucapkan 'selamat tinggal' lebih baik 'sampai bertemu lagi'

Aku akan melukis kenanganku pada langit yang cerah
Aku takkan lupa dengan kebohongan yang kau ucapkan, menyembunyikan sifatku yang cengeng

Aku takkan menangis, ini bukan akhir namun merupakan permulaan
Berbagi kesepian takkan membantuku untuk terus maju
Mengapa kita tidak saling menyadari kebaikan setelah itu?
Hari-hari saat kita berbagi pun bersinar, aku dapat melangkah maju

Setiap hari, arti kenyataan terus tumbuh
Jam tanganku terasa besar, serasa mengejarku setiap harinya

Tujuanku bukanlah sesuatu yang dapat dilihat
Namun luka saat aku terjatuh menunjukkan diriku yang sebenarnya

Impian itu selalu sementara, tertiup oleh angin kemudian menghilang
Aku ingin menjaganya, aku takkan menyerah dan takkan menyingkirkannya
Air mata tidak cocok denganku, maka aku akan terus tersenyum
Aku akan tetap menjadi diriku, meski pun kita terpisah jauh

Dataran di saat senja membuat hatiku sakit
Itulah tempat dimana aku melepas tanganmu, aku takkan melupakan kehangatannya

Aku takkan menangis, ini bukan akhir namun merupakan permulaan
Kita tidak perlu berjanji, aku akan selalu memikirkanmu
Suatu saat kita pasti dapat membuat cinta ini terjadi, yang selalu ada di sisimu
Aku tahu kita akan bertemu lagi, meski pun kita terpisah jauh

Meski pun waktu terus berubah, tetaplah seperti dirimu di saat itu




2 komentar

  1. "Aku takkan menangis, ini bukan akhir namun merupakan permulaan..
    Berbagi kesepian takkan membantuku untuk terus maju..
    Mengapa kita tidak saling menyadari kebaikan setelah itu?
    Hari-hari saat kita berbagi pun bersinar, aku dapat melangkah maju.."
    I'm trying to not crying anymore... thanks for the lyric, dalem banget.. ijin copas ya.. link sumber nanti sy cantumkan, arigatou

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer