[Lirik+Terjemahan] DECO*27 feat. Hatsune Miku - Mousou Zei (Pajak Khayalan)





DECO*27 feat. Hatsune Miku - Mousou Zei (Pajak Khayalan) | Delusion Tax


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ano ko mo ii na ano ko mo ii na
Atama no naka de II KOTO shiteru
Anata wa sore de manzoku desu ka?
Kanaetai to wa omoimasen ka?

Ano ko de ii ya ano ko de ii ya
Dakyou daisuki nomu harisenbon
Anata wa sore de manzoku desu ka?
Kanaetai to wa omoimasen ka?

Osamemashou mousou-zei
Mina-sama no kurashi wo yutaka ni suru tame ni

Kanaetai-tai-tai wo genjitsu ni
Ima, mirai-rai-rai wo kaimodose
ARE shitai shitai byou mo hoshigari mo
Saa, itai-tai-tai no sono mukou he

Sou, kitanai mousou wa
Kitanai okane de kaiketsu sasemashou
yeah!?

Ashita wa kitto ashita wa kitto
Boku ga sekai no chuushin na no de
Anata wa sore de manzoku desu ka?
Kanaetai to wa omoimasen ka?

Anata no tame no anata no tame no
Itoshiki seido yasashii gimu ka
Manzoku desu ga, naka ni wa "NO!" to
Koe wo arageru baka mo iru no desu

Osamemashou mousou-zei
Mina-sama no kurashi wo yutaka ni suru tame ni

Kanawanai-nai-nai yo harawanakya
Hora "shitai shitai bun" wo kari irero
Horo nigai-gai monda genjitsu wa
Saa, itai-tai-tai no sono mukou he

Sou, kitanai mousou wa
Kitanai okane de kaiketsu sasemashou

Kimi ga negau koto mo kimi ga omou hito mo
Kimi ga nikumu kako mo omoi-doori da yo

Kimi ga hoshii kao mo kimi ga hoshii mune mo
Haraeba kanau no de "yakusoku da yo"

Osamemashou mousou-zei
Wareware no kurashi wo yutaka ni suru tame ni

Kanaetai-tai-tai wo genjitsu ni
Ima, mirai-rai-rai wo kaimodose
ARE shitai shitai byou mo hoshigari mo
Saa, itai-tai-tai no sono mukou he

Kanawanai-nai-nai yo harattatte
Zenbu Lie Lie Lie sa oo-uso da
Doumo sankyuu mashita mou ii yo
Kono kamikire wa boku no monda

Sou, kitanai mousou wa
Kitanai okane de kaiketsu sasemashou

INDONESIA:

Gadis itu bagus, gadis itu bagus juga
Hanya ada hal baik saja di kepalaku
Apakah kau puas hanya dengan begitu?
Apakah kau tak ingin mimpimu menjadi kenyataan?

Gadis itu baik, gadis itu baik
Mencintai negosiasi, menelan seribu jarum
Apakah kau puas hanya dengan begitu?
Apakah kau tak ingin mimpimu menjadi kenyataan?

Mari membayar pajak khayalan
Untuk membuat hidup semua orang menjadi lebih mewah

Jika kau ingin harapanmu menjadi kenyataan
Sekarang, belilah kembali masa depanmu
Semua penyakit yang ingin disembuhkan dan harapanmu
Untuk itu, hadapilah semua rasa sakit itu

Ya, menuju khayalan kotor itu
Dengan uang kotor itu, mari menyelesaikan masalah
Yeah!?

Pasti hari esok, pasti hari esok
Aku akan menjadi pusat perhatian dunia
Apakah kau puas hanya dengan begitu?
Apakah kau tak ingin mimpimu menjadi kenyataan?

Demi dirimu, demi dirimu
Ada sistem mencintai dan mandat kebaikan
Mereka bahagia namun sebagian di dalamnya "Tidak!"
Orang yang berteriak itu adalah orang yang bodoh

Mari membayar pajak khayalan
Untuk membuat hidup semua orang menjadi lebih mewah

Harapan takkan terwujud sebelum kau membayarnya
Hal seperti "Meminjam sebanyak yang diinginkan"
Sesungguhnya "Itu adalah kenyataan yang pahit"
Untuk itu, hadapilah semua rasa sakit itu

Ya, menuju khayalan kotor itu
Dengan uang kotor itu, mari menyelesaikan masalah

Hal yang kau harapkan dan orang yang kau pikirkan
Masa lalu yang kau benci dan juga yang kau sukai

Wajah yang kau inginkan dan perasaan yang kau inginkan
Akan menjadi nyata jika kau bayar, "Itulah perjanjiannya!"

Mari membayar pajak khayalan
Untuk membuat hidup semua orang menjadi lebih mewah

Jika kau ingin harapanmu menjadi kenyataan
Sekarang, belilah kembali masa depanmu
Semua penyakit yang ingin disembuhkan dan harapanmu
Untuk itu, hadapilah semua rasa sakit itu

Takkan terwujud sebelum kau membayarnya
Semua itu bohong, sebuah kebohongan besar.
Terima kasih banyak, kita akhiri saja
Lembaran kertas ini adalah milikku

Ya, menuju khayalan kotor itu
Dengan uang kotor itu, mari menyelesaikan masalah




2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer