[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Seijun Philosophy (Filosofi Kesucian)

AKB48 - Seijun Philosophy (Filosofi Kesucian)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

seijun wo mamoritai
seifuku wo nugu made wa
umareta ano hi no mama
tenshi no you ni

yume wo miru kaisuu ga hette
otona ni natte yuku nara
watashi wa mabuta akenagara
yume wo mitsudzukerareru zutto

ame ga futta koutei
SUNIIKAA ga yogorete mo
aratte hoseba ii
shiroku nareru you ni
kokoro mo

seijun wo mamoritai
seifuku wo nugu made wa
dou ikireba ii no ka?
dare mo shiranai

seijun wo mamoritai
seifuku wo nugu made wa
umareta ano hi no mama
tenshi no you ni

jiyuu to wa hankou de wa naku
subete yuruseru FIROSOFII
dareka ga kegareta to shite mo
watashi semetari shinai nani mo

sukoshi senobi shinagara
koi wo suru no mo ii
shibuya de asonde mo
sugita toki ga
nani wo oshieru

seijun to yobaretai
sotsugyou wo suru made wa
nani ga taisetsu na no ka?
jimonjitou shite

seijun to yobaretai
sotsugyou wo suru made wa
KIRAKIRA kagayaiteru
hadaka no watashi

seijun wo mamoritai
seifuku wo nugu made wa
dou ikireba ii no ka?
dare mo shiranai

seijun wo mamoritai
seifuku wo nugu made wa
umareta ano hi no mama
tenshi no you ni

INDONESIA:

Aku ingin menjaga kesucianku
Hingga aku melepas seragam sekolahku
Sama seperti ketika aku terlahir
Bagaikan malaikat

Mimpi yang kulihat kini semakin berkurang
Jika ini adalah untuk menjadi dewasa
Maka sementara mataku terbuka lebar
Aku ingin terus bermimpi, selamanya

Saat turun hujan di halaman sekolah
Meski pun sepatuku menjadi kotor
Aku dapat membersihkannya
Hingga menjadi putih bersih kembali
Begitu pula hati ini

Aku ingin menjaga kesucianku
Hingga aku melepas seragam sekolahku
Bagaimana seharusnya aku hidup?
Tak ada seorang pun yang tahu

Aku ingin menjaga kesucianku
Hingga aku melepas seragam sekolahku
Sama seperti ketika aku terlahir
Bagaikan malaikat

Tak masalah bagiku untuk menjadi lebih bebas
Itulah filosofi yang memaafkan segalanya
Meski pun jika seseorang telah ternodai
Aku tidak akan pernah menyalahkan mereka

Sementara mengistirahatkan diri sejenak
Tidak masalah jika kamu jatuh cinta
Ketika aku bermain-main di Shibuya
Saat-saat yang kulalui di sana
Mengajarkanku sesuatu

Aku ingin disebut sebagai orang suci
Hingga aku lulus sekolah nanti
Sebenarnya apa yang berharga bagi kita?
Aku mencoba menjawabnya sendiri

Aku ingin disebut sebagai orang suci
Hingga aku lulus sekolah nanti
Bersinar dan juga berkilauan
Aku yang apa adanya

Aku ingin menjaga kesucianku
Hingga aku melepas seragam sekolahku
Bagaimana seharusnya aku hidup?
Tak ada seorang pun yang tahu..

Aku ingin menjaga kesucianku
Hingga aku melepas seragam sekolahku
Sama seperti ketika aku terlahir
Bagaikan malaikat


Translator: Egy Erzagian


(Download MP3)  (Download PV)
Credit PV: xms encodes

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram