[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Kimi to Deatte Boku wa Kawatta (Aku Pun Berubah Setelah Bertemu Denganmu)

NMB48 - Kimi to Deatte Boku wa Kawatta (Aku Pun Berubah Setelah Bertemu Denganmu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

IYAHON wo zutto mimi ni shite
kikoenai furi wo shitetanda
mukiatte hanashite mitai to
omou you na tomodachi wa inai

hito no (hito no) nami ni (nami ni)
nagasareteru hou ga raku sa
jibun to wa nan darou?
kangaenai tte kimete ita no ni...

kimi to deatte boku wa kawatta
iki wo kirashi hashitteru
dareka no tame ni hisshi ni naru tte kimochi ii
hoshikatta no wa kotae ja nakute
toikakete miru koto
ima hitai ni ochiru ase no bun dake sugasugashii
AH-

manin no densha ga suki datta
hito to hito no sukima ga nai kara
otagai no kokoro no kyori to ka
hakaranakute mo fushizen ni naranai

hitori (hitori) kiri de (kiri de)
aozora wo nagametetara
suikomarete shimau kurai
sou chippoke na sonzai datta

kimi to deatte boku wa kawatta
mou IYAHON nante shinai
iron na NOIZU mo hanashigoe mo kikoete iru yo
yume wo miru yori genjitsuteki ni
kono te wo nobashite miyou
saa me no mae no kimi to kakawaru koto ga daiji nanda

kimi to deatte boku wa kawatta
iki wo kirashi hashitteru
dareka no tame ni hisshi ni naru tte kimochi ii
hoshikatta no wa kotae ja nakute
toikakete miru koto
ima hitai ni ochiru ase no bun dake sugasugashii

kimi to deatte boku wa kawatta
mou IYAHON nante shinai
iron na NOIZU mo hanashigoe mo kikoete iru yo
yume wo miru yori genjitsuteki ni
kono te wo nobashite miyou
saa me no mae no kimi to kakawaru koto ga daiji nanda
AH-

INDONESIA:

Earphone selalu menempel di telingaku
Berusaha untuk tidak mendengar siapa pun
Aku merasa ingin berbicara kepada seseorang
Meski pun aku berpikir aku tak punya teman

Di keramaian (keramaian) orang-orang (orang-orang)
Rasanya mudah untuk terbawa oleh arus
Bertanya-tanya siapakah diriku ini?
Meski pun aku memutuskan untuk tidak memikirkannya

Aku pun berubah setelah bertemu denganmu
Aku berlari hingga kehabisan nafas
Berusaha mati-matian demi seseorang itu ternyata terasa indah
Yang kuinginkan bukanlah sebuah jawaban
Aku hanya ingin bertanya
Keringat yang mengalir di alisku saat ini begitu menyegarkan
Ah~

Aku sangat suka dengan keramaian kereta
Karena tidak ada celah di antara orang-orang
Jarak di antara hati kita satu sama lain
Bahkan tanpa diukur, itu bukanlah buatan

Saat diriku (diriku) sendiri (sendiri)
Memandang langit yang begitu biru
Aku pun terus menghela nafas
Ya, aku adalah makhluk yang tak berarti

Aku pun berubah setelah bertemu denganmu
Aku tidak lagi memakai earphone
Aku dapat mendengar kebisingan dan suara orang-orang berbicara
Daripada bermimpi lebih baik menghadapi kenyataan
Dan mencoba menggapaikan tangan itu
Kini kau yang ada di depanku dan yang mempengaruhiku itu begitu berarti

Aku pun berubah setelah bertemu denganmu
Aku berlari hingga kehabisan nafas
Berusaha mati-matian demi seseorang itu ternyata terasa indah
Yang kuinginkan bukanlah sebuah jawaban
Aku hanya ingin bertanya
Keringat yang mengalir di alisku saat ini begitu menyegarkan

Aku pun berubah setelah bertemu denganmu
Aku tidak lagi memakai earphone
Aku dapat mendengar kebisingan dan suara orang-orang berbicara
Daripada bermimpi lebih baik menghadapi kenyataan
Dan mencoba menggapaikan tangan itu
Kini kau yang ada di depanku dan yang mempengaruhiku itu begitu berarti
Ah~


(Download MP3)

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram