milet - The Story of Us (Kisah Kita)
Sousou no Frieren (Frieren: Beyond Journey's End) Season 2 Ending #1
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Makna lagu “The Story of Us” dari milet menggambarkan kebersamaan yang lahir dari ketenangan dan keyakinan untuk tetap berjalan bersama. Lagu ini dirilis secara digital pada 16 Januari 2026 sebagai lagu penutup musim kedua anime Frieren: Beyond Journey’s End, dengan versi CD menyusul pada 4 Maret 2026. Diciptakan sebagai lagu penguat hati, karya ini berakar pada gagasan melindungi seseorang agar tidak perlu menanggung rasa sakit sendirian. Video musiknya menghadirkan nuansa nostalgia dan harapan dalam suasana dongeng yang hangat dan reflektif.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, tergambar kekuatan yang muncul dari hubungan yang saling menguatkan di tengah ketidakpastian. Setiap langkah kecil, keberanian untuk bertahan, dan keinginan untuk menjaga menjadi inti perjalanan yang membentuk arti kehidupan. Arti lagu ini menegaskan bahwa kisah paling berharga bukan hanya tentang mencapai tujuan, tetapi tentang kebersamaan yang menumbuhkan harapan dan menjadikan setiap momen layak diingat.
-------------
- The meaning of "The Story of Us” by milet revolves around reassurance, companionship, and quiet courage. Released digitally on January 16, 2026, as the concluding theme for season two of Frieren: Beyond Journey’s End, the song was crafted to serve as a talisman for listeners, offering warmth amid uncertainty.
- The interpretation suggests that the narrator seeks to protect and uplift someone dear, finding strength in shared steps rather than in certainty. Ordinary moments gain significance through connection, allowing both joy and sorrow to be shared. Through its lyrics and translation, the song emphasizes that resilience is fostered by companionship, and that moving forward is possible when hearts stay connected.
-------------
- milet「The Story of Us」は、2026年1月16日にデジタルリリースされた楽曲で、アニメ『葬送のフリーレン』第2期のエンディングテーマとして起用されています。誰かを守りたいという静かな願いを軸に、懐かしさと希望が交差する豊かな世界観が歌詞の中に描かれています。
- この曲の歌詞が伝えているのは、不確かな未来の中でも寄り添い合う強さです。日常の何気ない瞬間が、互いの存在によってかけがえのない輝きを増していきます。喜びも悲しみも分かち合うことで、心は深く支え合い、やがて共に歩む道が物語として紡がれていきます。歌詞とその訳を通じて、聴く人は“共に歩むことで生まれる力”を感じ取ることができるでしょう。誰かとのつながりが日々の一歩を支え、思い出や希望を未来へとつなげていく過程を穏やかに受け止められる一曲です。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
So don't you worry
Anata ni shirarenai you ni
Anata wo mamoremasu you ni
The story has only just begun
Ate no nai michinaki michi ni ite mo douka
Mayoi nagara de ite mo douka
Kibou ga soko ni aru you tomo ni aru you
We are ...
Doko ni demo ikeru hane wo
Anata ni sazuketa no
Donna yami mo harashiteshimaeru you ni
You gave me Holy brave
Osorezu ni susume Oh Holy brave
Furikaereba itsumo Holy trace
Anata ga waratteta
Dakara Holy brave
Tsumazukinagara demo Holy brave
Watashi wa fumidaseru tooku e
Anata ga iru basho e
Nanigenai kotoba ya shigusa datte zenbu
Isshun wa eien no takaramono de
Sou zutto senaka wo oshiteiru
Atatakai manazashi itoshiku watashi wo
Tsutsunde kureru toki sotto inotta
Sou kou mo fukou mo tomo ni dakou
We are ...
Mikansei na kono hane wa
Unaru umi wo wataru
Donna arashi mo harashiteshimaeru you ni
You gave me Holy brave
Osorezu ni susume Oh Holy brave
Furikaereba itsumo Holy trace
Anata ga waratteta
Dakara Holy brave
Tsumazukinagara demo Holy brave
Watashi wa fumidaseru tooku e
Anata ga iru basho e
Yoake mae no fukai nami no nuime wo yuku (We are ...)
Tadotteiku anata no ato I'm on my way
Dakara holy brave
Osorezu ni susume oh holy brave
Furikaereba itsumo holy trace
Anata ga waratteta
Mitete holy brave
Tsumazuki nagara demo holy brave
Watashi wa fumidaseru tooku e
Anata ga iru basho e
So don't you worry
Anata ni shirarenai you ni
Anata wo mamoremasu you ni
The story has only just begun
KANJI:
So don't you worry
あなたに知られないように
あなたを守れますように
The story has only just begun
あてのない道なき道にいてもどうか
迷いながらでいてもどうか
希望が そこにあるよう ともにあるよう
We are …
どこにでも行ける羽を
あなたに授けたの
どんな闇も晴らしてしまえるように
You gave me Holy brave
恐れずに進め Oh Holy brave
振り返ればいつも Holy trace
あなたが笑ってた
だから Holy brave
躓きながらでも Holy brave
私は踏みだせる 遠くへ
あなたがいる場所へ
何気ない 言葉や仕草だって全部
一瞬は永遠の宝物で
そうずっと背中を押している
あたたかい眼差し 愛おしく私を
包んでくれる時そっと祈った
そう幸も不幸もともに抱こう
We are …
未完成なこの羽は
畝る海を渡る
どんな嵐も晴らしてしまえるように
You gave me Holy brave
恐れずに進め Oh Holy brave
振り返ればいつも Holy trace
あなたが笑ってた
だから Holy brave
立ち上がる何度だって Holy brave
私は踏みだせる 遠くへ
あなたがいる場所へ
夜明け前の深い波の縫い目をゆく (We are …)
辿っていく あなたの跡 I'm on my way
だから Holy brave
恐れずに進め Oh Holy brave
振り返ればいつも Holy trace
あなたが笑ってた
見てて Holy brave
躓きながらでも Holy brave
私は踏みだせる 遠くへ
あなたがいる場所へ
So don't you worry
あなたに知られないように
あなたを守れますように
The story has only just begun
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
So don’t you worry
So that you won’t notice
So that I can protect you
The story has only just begun
Even if we walk down a road with no destination
Even if we walk while feeling lost
I hope that hope is there, and that we’re always together
We are...
Wings that can go anywhere
I’ve given them to you
So they can shine through any darkness
You gave me Holy brave
Step forward without fear, Oh Holy brave
When I look back there’s always a Holy trace
You showed me that with a smile
Because of that, Holy brave
Even when I stumble, it’s still Holy brave
I can walk even further
Toward the place where you are
Even all the ordinary words and gestures
In an instant become treasures that last forever
And always push me from behind
That warm look filled with affection
When it envelops me, I pray softly
Yes, let’s embrace both joy and sorrow together
We are...
These imperfect wings
Will cross the rolling seas
So they can shine through any storm
You gave me Holy brave
Step forward without fear, Oh Holy brave
When I look back there’s always a Holy trace
You showed me that with a smile
Because of that, Holy brave
Even when I stumble, it’s still Holy brave
I can walk even further
Toward the place where you are
Tracing the deep waves before dawn (We are...)
Following in your footsteps, I'm on my way
Because of that, Holy brave
Step forward without fear, Oh Holy brave
When I look back there’s always a Holy trace
You showed me that with a smile
See, Holy brave
Even when I stumble, it’s still Holy brave
I can walk even further
Toward the place where you are
So don’t you worry
So that you won’t notice
So that I can protect you
The story has only just begun
INDONESIA:
Jadi jangan kau khawatir
Agar kau tak menyadarinya
Agar aku bisa melindungimu
Kisah ini baru saja dimulai
Meskipun berada di jalan yang tak punya tujuan
Meskipun berjalan sementara tersesat
Kuharap harapan ada di sana, semoga selalu bersama
Kita adalah ...
Sayap yang bisa pergi ke mana saja
Telah kuberikan padamu
Agar bisa menerangi kegelapan apapun
Kaulah yang memberiku keberanian suci
Melangkahlah tanpa takut, oh keberanian suci
Saat menoleh ke belakang selalu ada jejak suci
Kau memerperlihatkan tersenyum
Karena itu, keberanian suci
Meskipun tersandung, tetaplah keberanian suci
Aku bisa melangkah lebih jauh lagi
Menuju tempat kau berada
Bahkan semua kata-kata dan gerak-gerik yang biasa saja
Dalam sekejap bisa menjadi harta yang abadi
Dan selalu mendorongku dari belakang
Tatapan hangat yang penuh kasih sayang
Saat menyelimutiku, aku berdoa dengan lembut
Ya, mari mendekap bahagia dan duka bersama
Kita adalah ...
Sayap yang belum sempurna ini
Akan menyeberangi lautan berombak
Agar bisa menerangi badai apa pun
Kaulah yang memberiku keberanian suci
Melangkahlah tanpa takut, oh keberanian suci
Saat menoleh ke belakang selalu ada jejak suci
Kau memerperlihatkan tersenyum
Karena itu, keberanian suci
Meskipun tersandung, tetaplah keberanian suci
Aku bisa melangkah lebih jauh lagi
Menuju tempat kau berada
Menyusuri ombak-ombak yang dalam sebelum waktu fajar (Kita)
Mengikuti jejak langkahmu, aku sedang dalam perjalanan
Karena itu, keberanian suci
Melangkahlah tanpa takut, oh keberanian suci
Saat menoleh ke belakang selalu ada jejak suci
Kau memerperlihatkan tersenyum
Lihatlah, keberanian suci
Meskipun tersandung, tetaplah keberanian suci
Aku bisa melangkah lebih jauh lagi
Menuju tempat kau berada
Jadi jangan kau khawatir
Agar kau tak menyadarinya
Agar aku bisa melindungimu
Kisah ini baru saja dimulai
milet - The Story of Us | Audio
RELATED ARTICLES:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.