[Lirik+Terjemahan] Kobukuro - Mirai (Masa Depan)





Kobukuro - Mirai (Masa Depan)
Orange Live Action Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku ga yume wo wasure sou na toki
Kimi no namida de omoidasu
Nan no tame ni aruite kita no ka
Nandodemo oshiete kureru

Dote nitareta ni dome no haru wo
Tsurete aruita katakoi kaze
Kimi to itsuka onaji eda no ue
Naran de saite mitai

Tokidoki setsunai hitomi de warau no wa
Mada miserarenai kokoro ga aru n da ne

Konna ni kabosoku ore sou na
Eda no saki ni mo kimi no mirai ga
Umareteru mada minu hibi wo
Kiriotosa nai de
Ima wo waratte furikaeru
Kimi wo mamoritai

Kimi ga kokoro ore sou na toki
Kono kata ni motarete kuretara
Kakaete ita oukina ni motsu mo
Taisetsu ni hakobu kara

Boku no ashita ni wa itsudemo kimi ga ite
Donna mayoi mo shizumeru kaze ni naru

Kono mama suki de ireru no nara
Omoi wa todoke nu mama de ii to
Musubare nu mama toke mo shinai
Kokoro fukaku ni mi wo shiru ame

Konna ni kabosoku ore sou na
Eda no saki ni mo kimi no mirai ga
Umareteru mada minu hibi wo
Kiriotosa nai de
Ima wo waratte furikaeru
Kimi wo mamoritai
Kokoro fukaku ni mi wo shiru ame
Dakishimeru

Soba ni itai kara
Soba ni itai kara

KANJI:

コブクロ - 未来

僕が夢を忘れそうな時 君の涙で思い出す
何の為に歩いてきたのか 何度でも教えてくれる
土手に垂れた 二度目の春を 連れて歩いた 片恋風
君といつか 同じ枝の上 並んで咲いてみたい

時々 切ない瞳で笑うのは
まだ 見せられない心があるんだね

こんなにか細く 折れそうな
枝の先にも 君の未来が生まれてる
未だ見ぬ日々を 切り落とさないで
今を笑って 振り返る 君を守りたい

君が 心折れそうな時 この肩にもたれてくれたら
抱えていた 大きな荷物も 大切に運ぶから

僕の明日には いつでも 君がいて
どんな迷いも鎮める 風になる

このまま好きでいれるのなら
想いは届けぬままでいいと
結ばれぬまま 解けもしない
心深くに 身を知る雨

こんなにか細く 折れそうな
枝の先にも 君の未来が生まれてる
未だ見ぬ日々を 切り落とさないで
今を笑って 振り返る 君を守りたい
心深くに 身を知る雨 抱きしめる
そばにいたいから
そばにいたいから

INDONESIA:

Ketika aku seolah melupakan mimpiku
Aku mengingat air matamu
"Untuk apa kau berjalan sampai sejauh ini?"
Memberitahukanku hingga berkali-kali

Aku terkulai di tepi sungai saat musim semi kedua
Melangkah di jalan yang berhembuskan angin cinta
Suatu saat bersamamu di atas ranting yang sama
Aku ingin mekar di dekatmu

Terkadang aku tersenyum dengan mata yang sedih
Karena ada perasaan yang masih belum bisa kuungkapkan

Dengan diriku yang lemah seperti ini
Kuingin melihat masa depanmu di ranting itu
Hari-hari yang belum terlihat akan terlahir
Dan janganlah kau memotongnya
Kini lihatlah ke belakang dan tersenyum
Aku ingin melindungimu

Ketika kau seolah merasa patah hati
Aku akan memberimu bahu untuk bersandar
Meskipun kau memiliki masalah yang besar
Cobalah untuk menghadapinya

Karena kau akan selalu berada di dalam hari esokku
Saat kau kehilangan arah, angin akan menenangkanmu

Jika aku terus mencintaimu seperti ini
Maka perasaanku tetap takkan tersampaikan
Namun kita tetap akan terikat dan takkan terlepas
Hujan membasahi tubuh hingga ke dalam hati

Dengan diriku yang lemah seperti ini
Kuingin melihat masa depanmu di ranting itu
Hari-hari yang belum terlihat akan terlahir
Dan janganlah kau memotongnya
Kini lihatlah ke belakang dan tersenyum
Aku ingin melindungimu
Hujan membasahi tubuh hingga ke dalam hati
Aku akan memelukmu

Karena kuingin berada di sisimu
Karena kuingin berada di sisimu


15 komentar

  1. Sugoiii :) thanks for lyrik dan transletnya ^^

    ReplyDelete
  2. baperr bgt dger ni laguu ��

    ReplyDelete
  3. 身を知る雨 menurut beberapa sumber itu berasal dari puisi lama bahasa jepang yang artinya 涙 Tangisan atau air mata kesedihan .

    ReplyDelete
  4. Thanks min.Ga kuat nyanyiinnya,sedih bgt:'(

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer