[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Tsubasa wa Iranai (Tak Perlu Sayap)

AKB48 - Tsubasa wa Iranai (Tak Perlu Sayap)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsubasa ga attara oozora wo tonde
Doko e itte miyou ka to kangaete mita keredo
Ano kaze ni notte kumo wo yoko hitte
Ima boku no mezasu basho ga omoitsukanai

Sora wo tobanakute mo aruite ikerunda
Sonna ni isogu koto wa nai sa shiawase wa matte iru

Tsubasa wa iranai yume ga areba ii
Daichi wo fumishimenagara yukkuri arukou

Tsubasa ga haetara jiyuu ni nareru yo
Doko e demo omoidoori negai wa kanau darou
Sono saki ga miezu nayamu koto mo nai
Me no mae no iya na koto mo ukande mirareru

Soredemo naze darou arukou to shite iru
Jibun de ase kaiteru uchi ni shiawase wa chikadzuku yo

Tsubasa wa iranai kibou ga arukara
Kanashimi mo michi no tochuu hitasura arukou

Tori wa sora kara bokura no koto wo nagamete omou
Tsubasa ga muitte subarashii

Sora wo tobanakute mo aruite ikerukara
Jibun ga motteru mono dakede shiawase ni nareru nda

Tsubasa wa iranai ima no boku ga ii
Harukanaru michi no saki wo yume mite arukou
Yume mite arukou

KANJI:

AKB48 - 翼があったら

翼があったら大空を飛んで
どこへ行ってみようかと考えてみたけれど
あの風に乗って雲を横切って
今 僕の目指す場所が思いつかない

空を飛ばなくても歩いて行けるんだ
そんなに急ぐことはないさしあわせは待っている

翼はいらない夢があればいい
大地を踏みしめながらゆっくり歩こう

翼が生えたら自由になれるよ
どこへでも思い通り願いは叶うだろう
その先が見えず悩むこともない
目の前の嫌なことも俯瞰で見られる

それでもなぜだろう? 歩こうとしている
自分で汗かいてるうちにしあわせは近づくよ

翼はいらない希望があるから
悲しみも道の途中ひたすら歩こう

鳥は空から僕らのことを眺めて思う
翼がないって素晴らしい

空を飛ばなくても歩いて行けるから
自分が持ってるものだけでしあわせになれるんだ

翼はいらない今の僕がいい
遥かなる道の先を夢見て歩こう
夢見て歩こう

INDONESIA:

Jika ada sayap maka aku dapat terbang ke langit
Namun aku masih bingung untuk menentukan pergi ke mana
Terbang terbawa oleh angin dan menembus awan-awan
Sekarang aku tak dapat memikirkan tempat yang ingin dituju

Meski tak bisa terbang ke langit, aku masih dapat berjalan
Tak perlu untuk tergesa-gesa karena kebahagiaan tetap menunggu

Aku tak perlu sayap selama masih ada mimpi-mimpi
Mari berjalan dengan perlahan sementara menapaki bumi ini

Jika sayap ini tumbuh maka aku akan menjadi bebas
Aku dapat pergi ke mana pun dan harapanku akan terkabul, iya kan?
Ujung jalan dapat terlihat dan tak ada hal yang menyakitkan
Hal yang tak menyenangkan di hadapanku pun turut menghilang

Namun entah kenapa aku masih ingin mencoba berjalan
Dengan meneteskan keringat sendiri, kebahagiaan pun semakin dekat

Aku tak perlu sayap karena masih ada harapan
Mari berjalan dengan tangguh di jalan yang penuh kesedihan

Burung-burung pun memandang kita dari langit yang luas itu
Namun sayap itu tidaklah begitu hebat

Meski tak bisa terbang ke langit, aku masih dapat berjalan
Dengan segala hal yang kumiliki, aku dapat menjadi bahagia

Aku tak perlu sayap, cukup dengan aku yang sekarang
Mari berjalan mengejar mimpi di ujung yang sangat jauh itu
Berjalan mengejar mimpi


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

(Download PV)
Credit PV: xms encodes 

3 komentar

  1. Thx min. Cepet amat keluar liriknya..
    padahal blm rilis..hehe XD

    ReplyDelete
  2. Saya suka saya suka ✿゚❀.(*´▽`*)❀.゚✿

    ReplyDelete
  3. Min di baris terakhir ada yang salah. diatas ditulis Harukanaru dou no saki wo seharusnya
    Harukanaru "Michi no saki wo"

    ReplyDelete

PENCARIAN

My Instagram