[Lirik+Terjemahan] Sasaki Ayaka - Aarin wa Aarin♡ (Aarin Adalah Aarin♡)





Sasaki Ayaka - Aarin wa Aarin♡ (Aarin Adalah Aarin♡)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!

Haroo, aimu Aarin!

7-tsu geinoukai
9-sai oha
12-sai de momokuro-chan
Are yo are yo to hatachi
Demo nani mo kawannai no

Umareta toki kara Aarin! Aarin!
Omote mo ura demo Aarin! Aarin!
Hatachi no watashi mo Aarin! Aarin!
San! ni! ichi! Aarin!
Ayaka Aachan Aarin! Aarin!
Sasaki to yobu na yo Aarin! Aarin!
Naritai shokugyou Aarin! Aarin!
Se-no-de! Aarin!

Mama mo aikawarazu dashi
Zutto zutto Aarin wa Aarin na no

U----- Aarin!

10 dai 20 dai 30 dai 40 dai
Nenrei wa tada no suuji deshou?
Ii toko daikoubutsu nanni mo kawannai
Zenbu gyutto shite jibun na no
Aarin wa Aarin!!

Dakedo wo nayami mo kawaranai nda yo naa

Mama ga gamigami iu tabi omou no
Mama mo Aarin?
Mama wa Aarin?
Mama ga Aarin!?

Ufufufu
Tsui ni kizuite shimatta no ne Aarin
Sou Aarin wa mama mama wa Aarin na no
Anata wa watashi watashi wa anata na no
Saa ima hitotsu ni naru no yo!!

Yamete! mama! Aarin wa Aarin na no!
Shakai-teki ni wa mou sudeni otona na no!
Mou suki ni sasete!! wo tomodachi to karaoke ni ikasete!
Yoru no kyuu-ji ni oni den wa kowai yo!
Dare ka! chikara wo choudai!

Aarin fukkatsu!
Seijin shiki de mo Aarin! Aarin!
Furisode kitete mo Aarin! Aarin!
Osake wo kaete mo Aarin! Aarin!
San! ni! ichi! Aarin!
Ayaka Aachan Aarin! Aarin!
Sasaki to yobu na yo Aarin! Aarin!
Umarekawatte mo Aarin! Aarin!
Se-no-de! Aarin!

U----- Aarin!

10 dai 20 dai 30 dai 40 dai
Nenrei wa tada no suuji deshou?
Ii toko dai koubutsu nanni mo kawannai
Zenbu gyutto shite jibun na no

Papa mama menbaa sutaffu mononofu-san
Konna seijin yoroshiku ne
Kono saki kono mirai nani ga okiyou to
Pinku kirakira utau kara!

Aarin is Forever!!!

Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!

Mou hatachi Aarin! Aarin!
Mada hatachi Aarin! Aarin!
1996 Aarin! Aarin!
6-tsuki 11-nichi Aarin! Aarin!
Wakuwaku shiteru Aarin! Aarin!
Nan demo dekiru Aarin! Aarin!
Ashita no Aarin Aarin! Aarin!
Tsuite kite ne Aarin! Aarin!

KANJI:

佐々木彩夏(ももいろクローバーZ) - あーりんはあーりん♡

あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!

ハロー、アイムあーりん!

7つ芸能界
9歳おーはー
12歳でももクロちゃん
あれよあれよと ハタチ
でも なにも変わんないの

産まれた時から あーりん!あーりん!
表も裏でも あーりん!あーりん!
ハタチのわたしも あーりん!あーりん!
3!2!1!あーりん!
彩夏 あーちゃん あーりん!あーりん!
佐々木と呼ぶなよ あーりん!あーりん!
なりたい職業 あーりん!あーりん!
せーのーで! あーりん!

ママも相変わらずだし
ずっと ずっと あーりんはあーりんなの

うーーーーーあーりん!

10代 20代 30代 40代
年齢はただの数字でしょ?
いいとこ 大好物 なんにも 変わんない
全部ギュッとして 自分なの
あーりんはあーりん!!

だけど お悩みも変わらないんだよなー

ママがガミガミ 言うたび 思うの
ママもあーりん?
ママはあーりん?
ママがあーりん!?

うふふふ
ついに気づいてしまったのね あーりん
そう あーりんはママ ママはあーりんなの
あなたは私 私はあなたなの
さあ 今ひとつになるのよ!!

やめて!ママ!あーりんはあーりんなの!
社会的には もうすでに大人なの!
もう好きにさせて!!お友達とカラオケに行かせて!
夜の九時に鬼電はこわいよ!
誰か!力をちょうだい!

あーりん ふっかーつ!
成人式でも あーりん!あーりん!

振り袖着てても あーりん!あーりん!
お酒を買えても あーりん!あーりん!
3!2!1!あーりん!
彩夏 あーちゃん あーりん!あーりん!
佐々木と呼ぶなよ あーりん!あーりん!
生まれ変わっても あーりん!あーりん!
せーのーで! あーりん!

うーーーーーあーりん!

10代 20代 30代 40代
年齢はただの数字でしょ?
いいとこ 大好物 なんにも 変わんない
全部ギュッとして 自分なの

パパママ メンバー スタッフ モノノフさん
こんな 成人 よろしくね
この先 この未来 何が起きようと
ピンク きらきら 歌うから!

あーりんis Forever!!!

あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!
あーりん!あーりん!

もうハタチ あーりん!あーりん!
まだハタチ あーりん!あーりん!
1996 あーりん!あーりん!
6月11日 あーりん!あーりん!
ワクワクしてる あーりん!あーりん!
なんでもできる あーりん!あーりん!
明日のあーりん あーりん!あーりん!
ついてきてね あーりん!あーりん!

INDONESIA:

Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!

Hello, I'm Aarin!

7 dunia entertainment
Dengan umur 9 tahun
12 tahun di Momoiro Clover
Sekarang sudah 20 tahun
Namun aku tak pernah berubah

Sejak aku dilahirkan, Aarin! Aarin!
Di depan atau belakang, Aarin! Aarin!
Aku di umur 20 tahun, Aarin! Aarin!
3! 2! 1! Aarin!
Ayaka, Aachan, Aarin! Aarin!
Jangan panggil aku Sasaki, Aarin! Aarin!
Ingin menjadi profesional, Aarin! Aarin!
Satu, dua, tiga! Aarin!

Bagi Mama, aku tak pernah berubah
Selalu, selalu, Aarin adalah Aarin

Uu---- Aarin!

10 tahun, 20 tahun, 30 tahun, 40 tahun
Umur itu hanyalah sekedar angka, iya kan?
Hal baik dan makanan favorit, tak ada yang berubah
Aku akan tetap menjaga segalanya
Aarin adalah Aarin!!

Namun hal yang membuatku gelisah juga tak berubah, iya kan?

Saat Mama mengomel-ngomel, aku berpikir
Mama juga Aarin?
Mama adalah Aarin?
Mama itu Aarin!?

Uhuhuhu
Akhirnya kau menyadarinya juga, Aarin
Ya, Aarin adalah Mama, Mama adalah Aarin
Kau adalah aku, aku adalah aku
Sekarang, mari kita menjadi satu

Hentikan, Mama! Aarin adalah Aarin!
Bagi masyarakat sosial, aku sudah dewasa
Biarkan aku bebas! Biarkan aku pergi karaoke bersama temanku!
Di atas jam 9 malam itu menakutkan!
Seseorang, berikan aku kekuatan!

Aarin terlahir kembali!
Di upacara kedewasaan, Aarin! Aarin!
Meskipun mengenakan kimono, Aarin! Aarin!
Meskipun meminum sake, Aarin! Aarin!
3! 2! 1! Aarin!
Ayaka, Aachan, Aarin! Aarin!
Jangan panggil aku Sasaki, Aarin! Aarin!
Meskipun terlahir kembali, Aarin! Aarin!
Satu, dua, tiga! Aarin!

Uu---- Aarin!

10 tahun, 20 tahun, 30 tahun, 40 tahun
Umur itu hanyalah sekedar angka, iya kan?
Hal baik dan makanan favorit, tak ada yang berubah
Aku akan tetap menjaga segalanya

Papa, Mama, Member, Staf dan Momonofu
Mohon bantuannya dengan kedewasaan ini
Setelah ini, di masa depan, apa yang akan terjadi?
Pink, berkilau dan terus bernyanyi!

Aarin is Forever

Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!
Aarin! Aarin!

Sudah 20 tahun, Aarin! Aarin!
Masih 20 tahun, Aarin! Aarin!
Tahun 1996, Aarin! Aarin!
11 Juni, Aarin! Aarin!
Aku bersemangat, Aarin! Aarin!
Bisa melakukan apapun, Aarin! Aarin!
Aarin di hari esok, Aarin! Aarin!
Akhir telah tiba, Aarin! Aarin!


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer