[Lirik+Terjemahan] Sakamichi AKB - Dare no Koto wo Ichiban Aishiteru? (Siapakah Yang Paling Kau Cintai?)





Sakamichi AKB - Dare no Koto wo Ichiban Aishiteru? (Siapa Yang Paling Kau Cintai?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Konna ni kurushii omoi
Umarete kara hajimete da
Ai ga shizuka ni kuruwaseru

Kokoro no sora ni kumo ga kakatte
Tsuki ga mienaku natta
Dore dake mateba kurayami no naka ni
Hikari sasu no darou

Souzou-jou no jerashii no tobihane wo hirogenagara
Sono shinjitsu utagau you ni omotaku noshi ga katte
Ano yume ni unasarete shimau

Dare no koto wo ichibanme ni aishiteru no ka oshiete
Manazashi de kiita no ni mabuta tojite nigeyou to shiteru
Sou watashi wa nibanme datte wakatteiru kara shiritai no
Anata wa watashi no subete hitorijime suru tame ni wa
Dare wo koroseba ii no darou?

Mado no garasu ni iki wo fukikake
Kumo wo tobashitakatta
Kaze wo matte mo mangetsu no katachi made maniawanai

Attouteki na kanashimi to ka kodoku kakaekonde
Jibun dake no sono seigi ni nandomo zetsubou shiteru
Kono hibi wa kutsuu de shika nai

Dare no koto wo ichibanme ni aishiteru no ka oshiete
Te no kou ni tsume wo tatte tsuneru you ni kotae matteru
Nibanme ika wa tanin tte koto dare ga dare datte kamawanai
Watashi wa anata no tame ni kono inochi to hikikae ni
Dare wo koroseba ii no darou?

Ushinau mono to te ni suru mono wa
Onaji kachi to wa kagiranai
Aishite ite mo aisarete ite mo
Mitasarenai mebiusu no wa

Dare no koto wo ichibanme ni aishiteru no ka oshiete
Manazashi de kiita no ni mabuta tojite nigeyou to shiteru
Sou watashi wa nibanme datte wakatteiru kara shiritai no
Anata wa watashi no subete hitorijime suru tame ni wa
Jama suru mono tachi keshite
Watashi dake no sekai ga ii
Dare wo koroseba ii no darou?

Ushinau mono to te ni suru mono wa
Aishite ite mo aisarete ite mo
Mirai wa yami ga fukaku naru dake

KANJI:

坂道AKB - 誰のことを一番 愛してる?

こんなに苦しい思い
生まれてから初めてだ
愛が静かに狂わせる

心の空に雲がかかって
月が見えなくなった
どれだけ待てば暗闇の中に
光差すのだろう

想像上のジェラシーの鳥羽根を広げながら
その真実疑うように重たく伸し掛かって
あの夢にうなされてしまう

誰のことを一番目に愛してるのか 教えて
眼差しで聞いたのに 瞼閉じて逃げようとしてる
そう私は二番目だってわかっているから 知りたいの
あなたは私のすべて 独り占めするためには
誰を殺せばいいのだろう?

窓のガラスに息を吹きかけ
雲を飛ばしたかった
風を待っても満月の形まで間に合わない

圧倒的な悲しみとか孤独抱え込んで
自分だけのその正義に何度も絶望してる
この日々は苦痛でしかない

誰のことを一番目に愛してるのか 教えて
手の甲に爪を立てつねるように答え待ってる
二番目以下は他人ってこと 誰が誰だって構わない
私はあなたのためにこの命と引き換えに
誰を殺せばいいのだろう?

失うものと手にするものは
同じ価値とは限らない
愛していても愛されていても
満たされない メビウスの輪

誰のことを一番目に愛してるのか 教えて
眼差しで聞いたのに 瞼閉じて逃げようとしてる
そう私は二番目だってわかっているから 知りたいの
あなたは私のすべて 独り占めするためには
邪魔する者たち消して
私だけの世界がいい
誰を殺せばいいのだろう?

失うものと手にするものは
愛していても愛されていても
未来は闇が深くなるだけ

INDONESIA:

Perasaan menyakitkan yang seperti ini
Baru pertama kurasakan sejak lahir
Cinta perlahan-lahan membuatku gila

Awan-awan menyelimuti langit hatiku
Bahkan bulan tak terlihat
Berapa lama aku harus menunggu di kegelapan?
Apakah akan ada cahaya?

Sementara mengembangkan sayap kecemburuan yang tak nyata
Aku menggapaimu seolah meragukan semua kebenaran yang ada
Dan terjerumus ke dalam mimpi itu

Siapa seseorang yang paling kau cintai? Katakanlah padaku
Meski bertanya dengan menatapmu, aku melarikan diri dengan mata tertutup
Ya, meskipun aku tahu aku adalah orang kedua, aku ingin mengetahuinya
Kau adalah segalanya bagiku dan demi mendapatkanmu seutuhnya
Apakah aku harus membunuh orang lain?

Aku menghembuskan napas pada kaca jendela
Aku ingin menghilangkan awan-awan
Meskipun menunggu angin, rasanya takkan sempat hingga bulan penuh

Sementara menahan rasa sepi dan kesedihan yang luar biasa
Aku mengetahui keputusasaan yang ada di diriku entah beberapa kali
Hari-hari ini penuh dengan rasa sakit

Siapa seseorang yang paling kau cintai? Katakanlah padaku
Aku menunggu jawaban seolah menyembunyikan cakar di balik tanganku
Aku bahkan tak peduli dengan siapa yang menjadi nomor dua ataupun di bawahnya
Demi mendapatkanmu seutuhnya, aku akan mempertaruhkan hidup ini
Apakah aku harus membunuh orang lain?

Hal yang hilang dariku dan hal yang kudapatkan
Belum tentu memiliki nilai yang sama
Begitu pula dengan mencintai dan juga dicintai
Pita mobius yang tak terpenuhi

Siapa seseorang yang paling kau cintai? Katakanlah padaku
Meski bertanya dengan menatapmu, aku melarikan diri dengan mata tertutup
Ya, meskipun aku tahu aku adalah orang kedua, aku ingin mengetahuinya
Kau adalah segalanya bagiku dan demi mendapatkanmu seutuhnya
Aku akan menyingkirkan yang menghalangi
Aku menginginkan dunia hanya untukku
Apakah aku harus membunuh orang lain?

Hal yang hilang dariku dan hal yang kudapatkan
Begitu pula dengan mencintai dan juga dicintai
Masa depan adalah kegelapan yang semakin gelap

Translator: Egy Erzagian 

5 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer