[Lirik+Terjemahan HKT48 - Tomaranai Kanransha (Kincir Ria Yang Tak Berhenti)





HKT48 - Tomaranai Kanransha (Kincir Ria Yang Tak Berhenti)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

On the Ferris wheel

Anata no koto ga kirai to ittenai! nai! nai!
Mushiro daisuki da kara kisu wa shinai! shinai! shinai!

Sora wo mawaru yoru no dētosupotto
Kirameku machi akari
Konna ni semai basho de
Kuchibiru chikadzuketa kara kobandanda

Kanransha wa hitomawaride
Koi no jikan ga owatte shimau
Sekkaku no kono kankei eien ni tsudzuite hoshii
Yukkuri yukkuri susun de
Futari ni owari ga ko nai you ni
Taisetsu ni shitai dake
Negai wa
Tomaranai Kanransha

Watashi to nagaku tsukiaitainara dame! dame! dame!
Nee itsu no hi ni ka atsui kisu wo shitai! shitai! shitai!

Te wo nobaseba todoku mirukii wei
Ima teppen atari
Sonna ni ugokanaide
Anata ga kocchi ni kuru to yureru deshou

Kanransha wa 15 fun de
Yume kara samete chijou ni oriru
Ima dake no tokimekinara hakanai romansu de ii
Kono mama kono mama shinjite
Futari no sekai ga hajimaru made
Mou sukoshi oadzuke yo
Ai to wa
Tomaranai Kanransha

Moshimo sugu ni kisu wo yurushichattara
Sou donna ni suki datte
Kokoro mo karada mo mata
Nani mo nakatta genjitsu ni modoru dake yo

Kanransha wa hitomawaride
Koi no jikan ga owatte shimau
Sekkaku no kono kankei eien ni tsudzuite hoshii
Yukkuri yukkuri susunde
Futari ni owari ga konai you ni
Taisetsu ni shitai dake
Negai wa
Tomaranai kanransha

On the Ferris wheel

On the Ferris wheel


KANJI:

HKT48 - 止まらない観覧車

On the Ferris wheel

あなたのことが嫌いと言って ナイ!ナイ!ナイ!
むしろ大好きだからキスは シナイ!シナイ!シナイ!

空を回る夜のデートスポット
煌めく街灯り
こんなに狭い場所で
唇 近づけたから拒んだんだ

観覧車は一回りで
恋の時間が終わってしまう
せっかくのこの関係 永遠に続いて欲しい
ゆっくり ゆっくり 進んで
二人に終わりが来ないように
大切にしたいだけ
願いは
止まらない観覧車

私と長く付き合いたいなら ダメ!ダメ!ダメ!
ねえ いつの日にか熱いキスを シタイ!シタイ!シタイ!

手を伸ばせば届くミルキーウェイ
今 てっぺん辺り
そんなに動かないで
あなたがこっちに来ると揺れるでしょう

観覧車は15分で
夢から覚めて地上に降りる
今だけのときめきなら 儚いロマンスでいい
このまま このまま 信じて
二人の世界が始まるまで
もう少しお預けよ
愛とは
止まらない観覧車

もしもすぐにキスを許しちゃったら
そう どんなに好きだって
心も体もまた
何もなかった現実に戻るだけよ

観覧車は一回りで
恋の時間が終わってしまう
せっかくのこの関係 永遠に続いて欲しい
ゆっくり ゆっくり 進んで
二人に終わりが来ないように
大切にしたいだけ
願いは
止まらない観覧車

On the Ferris wheel

On the Ferris wheel


INDONESIA:

Di atas kincir ria

Aku tak pernah berkata kalau aku membencimu, tidak! tidak!
Justru karena aku mencintaimu aku tak menciummu, tidak! tidak!

Tempat kencan di malam hari dan mengitari langit
Lampu jalanan pun berkilau
Di tempat yang sempit seperti ini
Jika bibirmu mulai mendekat maka aku akan menepisnya

Kincir ria mulai berputar-putar
Waktu cinta pun akan segera berakhir
Aku berharap hubungan ini dapat terus berlanjut selamanya
Terus maju dengan perlahan-lahan
Seolah tak ingin mengakhirinya pada kita berdua
Aku pun terus menjaganya
Harapanku adalah
Kincir ria yang tak berhenti

Jika kau ingin berpacaran lama denganku, lebih baik jangan! jangan!
Hei, suatu saat aku juga menginginkan ciuman hangat, ingin! ingin!

Menggapaikan tangan mencoba menggapai galaksi
Sekarang menuju ke puncak
Janganlah bergerak seperti itu
Jika kau mendekat maka tempat ini akan berguncang, iya kan?

Kuncir ria berputar dalam 15 menit
Bangunlah dari mimpi dan turun ke tanah
Jika ada debaran di saat ini, itu hanyalah romansa sesaat
Percayalah dengan terus seperti ini
Hingga dunia kita berdua dimulai
Kumohon bersabarlah sebentar
Cinta adalah
Kincir ria yang tak berhenti

Jika aku memaafkan ciuman yang akan datang
Ya, bagaimana pun aku mencintaimu
Hati dan tubuh ini sekali lagi
Hanya akan kembali pada kenyataan yang kosong

Kincir ria mulai berputar-putar
Waktu cinta pun akan segera berakhir
Aku berharap hubungan ini dapat terus berlanjut selamanya
Terus maju dengan perlahan-lahan
Seolah tak ingin mengakhirinya pada kita berdua
Aku pun terus menjaganya
Harapanku adalah
Kincir ria yang tak berhenti

Di atas kincir ria

Di atas kincir ria

Translator: Egy Erzagian


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer