[Lirik+Terjemahan] Morning Musume. 17 - Jama Shinaide Here We Go! (Jangan Halangi Aku. Kita mulai!)





Morning Musume. '17 - Jama Shinaide Here We Go! (Jangan Halangi Aku. Kita mulai!)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ima sara awateta kao wo shinaide
Mou osoi yo
Motto morashii kao wo shite
Ai no teigi nante katatta tte
Kesshin shita watashi ni wa sukoshi osokatta you ne


Jama shinaide Here We Go!
Ai no imi mo ima iranai
Shiritaku mo nai
Yatto asu wa waraeru no
Kokoro kara

Omotta koto wo kuchi ni shita
Sekai ga patto hirogatta
Ima made nani yatteta ndarou

ALL I DO
Jibun no yume no sekininsha
Jibun datte koto wo
Youyaku wakatta ki ga shiteru

Tsubasa wo hirogeru ni wa
Sou basho mo toru shi
Sou josou mo iru
Saa Sukoshi hanarete

Jama shinaide Here We Go!
Yasashii kisu mo ima iranai
Muda wa yamete
Gokigen bakka toranai de
Osoi kara

Subeki koto wo yaru koto ga
Konna kimochi ii nante
Ima made nani yatteta ndarou

ALL I DO
Jibun no kako no sekinin mo
Jibun datte koto wo
Me wo tsubutteta no wa tashika ne

Konya no namida no shurui
Nee nanda to omou?
Nee wakaru kashira?
Wakaru wake mo nai ka

Jama shinaide Here We Go!
Ai no imi mo ima iranai
Shiritaku mo nai
Yatto asu wa waraeru no
Kokoro kara

Aa kono kaihoukan
Dare ni mo wakaranai darou na
Sokubaku sarete, sore ga ai da nante omottari shite
Hu hu hu
Wakakatta na


Jama shinaide Here We Go!
Yasashii kisu mo ima iranai
Muda wa yamete
Gokigen bakka toranai de
Osoi kara

Ai no imi mo ima iranai
Shiritaku mo nai
Yatto asu wa waraeru no
Kokoro kara



KANJI:

モーニング娘。'17 - 邪魔しないで Here We Go!


今さら慌てた顔をしないで
もう遅いよ
もっともらしい顔をして
愛の定義なんて語ったって…
決心した私には少し遅かったようね

邪魔しないで Here We Go!
愛の意味も今要らない
知りたくもない
やっと明日は笑えるの
心から

思ったことを口にした
世界がぱっと広がった
今まで何やってたんだろう

ALL I DO
自分の夢の責任者
自分だってことを
ようやくわかった気がしてる

翼を広げるには
そう場所も取るし
そう助走もいる
さあ 少し離れて

邪魔しないで Here We Go!
優しいキスも今要らない
無駄はやめて
ご機嫌ばっか取らないで
遅いから

すべきことをやることが
こんな気持ちいいなんて
今まで何やってたんだろう

ALL I DO
自分の過去の責任も
自分だってことを
目をつぶってたのは確かね

今夜の涙の種類
ねえ なんだと思う?
ねえ わかるかしら?
わかるわけもないか

邪魔しないで Here We Go!
愛の意味も今要らない
知りたくもない
やっと明日は笑えるの
心から

ああ この解放感
誰にもわからないだろうな…
束縛されて、それが愛だなんて思ったりして
ふふふ
若かったな

邪魔しないで Here We Go!
優しいキスも今要らない
無駄はやめて
ご機嫌ばっか取らないで
遅いから

愛の意味も今要らない
知りたくもない
やっと明日は笑えるの
心から


INDONESIA:

Sekarang jangan tunjukkan ekspresi cemas
Itu sudah terlambat
Dengan ekspresi yang lebih serius
Kucoba membicarakan arti cinta
Terlambat rasanya karena sudah kuputuskan begitu

Jangan halangi aku. Kita mulai!
Kini aku tak butuh artinya cinta
Bahkan tak ingin tahu
Esok pun akhirnya aku bisa tertawa
Dari lubuk hatiku

Kuucapkan apa yang ada di pikiranku
Lalu dunia tiba-tiba seperti meluas
Apa saja yang sudah kuperbuat hingga kini?

Semua yang kulakukan
Adalah mempertanggungjawabkan impian
Oleh diriku sendiri
Dan sepertinya sudah kurasa begitu

Untuk membentangkan sayap
Ya, dibutuhkan tempat sendiri
Juga tempat untuk pelarian
Sekarang, menjauhlah sedikit

Jangan halangi aku. Kita mulai!
Kini aku tak butuh ciuman yang lembut
Berhentilah menyia-nyiakan itu
Janganlah berlagak penuh pencitraan
Karena sudah terlambat

Dapat melakukan hal-hal yang semestinya kulakukan
Entah bagaimana rasanya bagus
Apa saja yang sudah kuperbuat hingga kini?

Semua yang kulakukan
Adalah mempertanggungjawabkan masa lalu
Oleh diriku sendiri
Kupastikan dengan berpura-pura tak melihatnya

Jenis dari air mata untuk malam ini
Menurutmu apa?
Tahukah kau?
Sepertinya tidak tahu

Jangan halangi aku. Kita mulai!
Kini aku tak butuh artinya cinta
Bahkan tak ingin tahu
Esok pun akhirnya aku bisa tertawa
Dari lubuk hatiku

Aah, rasa kebebasan ini
Sepertinya tak seorang pun tahu
Merasa terikat dan berpikir itu memang cinta
Huhuhu
Aku pernah muda

Jangan halangi aku. Kita mulai!
Kini aku tak butuh ciuman yang lembut
Berhentilah menyia-nyiakan itu
Janganlah berlagak penuh pencitraan
Karena sudah terlambat

Kini aku tak butuh artinya cinta
Bahkan tak ingin tahu
Esok pun akhirnya aku bisa tertawa
Dari lubuk hatiku


Translator: Nena

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer