[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Midori to Mori no Undokouen (Lapangan Olahraga Midori to Mori)

NGT48 - Midori to Mori no Undokouen (Lapangan Olahraga Midori to Mori)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:


Komorebi no shita no ha no kage wa (ha no kage wa)
Tokiori no kaze ni yure nagara (yure nagara)
Chikadzuku kisetsu no sono kehai (sono kehai)
Hitoashi hayaku sora wo mekutta KARENDAA

Koko de aou tte yakusoku shita
Kyonen no natsu wo wasuretenai
Mada koi to kidzukazu ni
Wakaregiwa kuchi ni shita koto

Matteru no wa
Mataseru yori
Shiawase na jikan da yo ne
Nankai mo mite shimatta
Michi no mukou wo...
Kimi wa kuru ka?
Konai no kana
Motto chanto ieba yokatta
Boku wa (boku wa)
Soredemo (soredemo)
Tokimeku

Hansode no SHATSU no seifuku ga (seifuku ga)
Tooku kara kocchi he te wo futta (te wo futta)
Kingan no boku wa POKETTO no (POKETTO no)
Megane wo kakete yatte kita natsu tashikameta

Masaka aeru to omowanakatta
Kyonen to onaji kyou kono hi ni
Ima koi to kidzuita yo
Ichinen mo toki ga nagarete...

Suki ni naru to
Aitaku naru
Atarimae no koto da yo ne
Me no mae de hohoemu no wa
Yume no tsudzuki da
Boku wa nani wo
Hanaseba ii?
Futari zutto mitsumeau dake
Semi ga (semi ga)
Dokoka de (dokoka de)
Naiteru

Matteru no wa
Mataseru yori
Shiawase na jikan da yo ne
Nankai mo mite shimatta
Michi no mukou wo...
Kimi wa kuru ka?
Konai no kana
Motto chanto ieba yokatta
Boku wa (boku wa)
Soredemo (soredemo)
Tokimeku

Yatto (yatto)
Are kara (are kara)
Aeta ne


KANJI:

NGT48 - みどりと森の運動公園

木漏れ日の下の葉の影は(葉の影は)
時折の風に揺れながら(揺れながら)
近づく季節のその気配(その気配)
一足早く 空をめくったカレンダー

ここで会おうって約束した
去年の夏を忘れてない
まだ恋と気づかずに
別れ際 口にしたこと

待ってるのは
待たせるより
しあわせな時間だよね
何回も見てしまった
道の向こうを…
君は来るか?
来ないのかな
もっとちゃんと言えばよかった
僕は(僕は)
それでも(それでも)
ときめく

半袖のシャツの制服が(制服が)
遠くから こっちへ手を振った(手を振った)
近眼の僕はポケットの(ポケットの)
眼鏡を掛けて やって来た夏 確かめた

まさか会えると思わなかった
去年と同じ今日この日に
今 恋と気づいたよ
一年も時が流れて…

好きになると
会いたくなる
当たり前のことだよね
目の前で微笑むのは
夢の続きだ
僕は何を
話せばいい?
二人 ずっと見つめ合うだけ
蝉が(蝉が)
どこかで(どこかで)
鳴いてる

待ってるのは
待たせるより
しあわせな時間だよね
何回も見てしまった
道の向こうを…
君は来るか?
来ないのかな
もっとちゃんと言えばよかった
僕は(僕は)
それでも(それでも)
ときめく

やっと(やっと)
あれから(あれから)
会えたね


INDONESIA:

Di bawah bayangan dedaunan terkena cahaya pepohonan (bayangan dedaunan)
Sementara dihembus sesekali oleh angin (sementara dihembus)
Kurasakan tanda-tanda datangnya musim baru itu semakin mendekat (tanda-tanda itu)
Sang langit telah mengganti halaman kalender sedikit lebih awal

Kita sudah berjanji untuk bertemu di tempat ini
Dan aku tak bisa melupakan musim panas tahun lalu itu
Masih belum menyadari kalau itu cinta
Kita baru mengucapkan janjinya begitu berpisah

Aku menunggumu
Ketimbang rasanya seperti menunggu saja
Aku menganggapnya seperti waktu yang bahagia
Sudah berkali-kali aku melihatmu
Dari seberang jalan...
Akankah kau tiba untukku?
Ataukah tidak?
Seharusnya kau bisa ucapkan janjinya lebih jelas lagi
Meski begitu (meski begitu)
Aku tetap (aku tetap)
Menantikanmu

Berpakaian seragam sekolah berlengan pendek (seragam sekolah)
Kau melambaikan tanganmu ke arahku dari kejauhan (melambaikan tanganmu)
Karena rabun jauh, kukeluarkan kacamata dari kantongku (kantongku)
Dan memastikan kalau musim panas akhirnya tiba

Tak pernah kusangka kita bisa bertemu
Di hari yang sama persis seperti tahun lalu
Kini aku sadar kalau itu cinta
Meski pun satu tahun sudah berlalu...

Saat menyukai seseorang
Rasanya jadi ingin bertemu
Itu hal yang sudah jelas
Kau yang tersenyum di depan mataku
Terus berlanjut di dalam mimpiku
Apa yang harus kubicarakan
Bersamamu nanti?
Kita hanya terus saling menatap
Sementara tonggeret (tonggeret)
Di suatu tempat (di suatu tempat)
Berbunyi mengerik

Aku menunggumu
Ketimbang rasanya seperti menunggu saja
Aku menganggapnya seperti waktu yang bahagia
Sudah berkali-kali aku melihatmu
Dari seberang jalan...
Akankah kau tiba untukku?
Ataukah tidak?
Seharusnya kau bisa ucapkan janjinya lebih jelas lagi
Meski begitu (meski begitu)
Aku tetap (aku tetap)
Menantikanmu

Akhirnya (akhirnya)
Setelah sekian lama (setelah sekian lama)
Kita bertemu



Translator: Nena (Okashi Nara)

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram