[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Tengoku no Kakurega (Tempat Persembunyian Surga)

AKB48 - Tengoku no Kakurega (Tempat Persembunyian Surga)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

HAZAADO fui ni tenmetsu sasete
Kuruma wo yukkuri rokata ni yosete
KABURIORE no horo wo akereba
Mafuyu no hoshi ga ochite kuru

Moshi KISU wo suru to katei shite
Doko ga ii ka kangaeta
Kono sekai de ichiban no basho
Koko shika nai

Nan ni mo (nan ni mo)
Mienai (mienai)
Makkura na (makkura na)
Yoru no sumi de
Chikadzuku (chikadzuku)
Kuchibiru (kuchibiru)
Atari wa (atari wa)
Koi no kakurega

Ai to wa gensou
Jikuu wo koeru mono sa
Hitomi wo tsumure ba
Soko ni wa tengoku no DOA ga aru

SAIDOSHIITO wo sono mama taoshi
Bokura wa narande nesoberi nagara
Manten no seiza wo miagete
Tsumetai kaze ni furueyou

Kobamanai nante unuborete
Itsu ga ii ka neratteta
Kimi wo okuru kaerimichi de
Dakiyosetai

Kotoba wa (kotoba wa)
Iranai (iranai)
Migikata (migikata)
Sotto idaite
Kono mama (kono mama)
Eien ni (eien ni)
Ugokenai (ugokenai)
Koi no chuushin

Ai to wa yakusoku
Zettai wasurenai to...
Saisho no KISU shita
Koko ni wa tengoku no DOA ga aru

Nan ni mo (nan ni mo)
Mienai (mienai)
Makkura na (makkura na)
Yoru no sumi de
Chikadzuku (chikadzuku)
Kuchibiru (kuchibiru)
Atari wa (atari wa)
Koi no kakurega

Ai to wa gensou
Jikuu wo koeru mono sa
Hitomi wo tsumureba
Soko ni wa tengoku no DOA ga aru

KANJI:

AKB48 - 天国の隠れ家

ハザードふいに点滅させて
車をゆっくり路肩に寄せて
カブリオレの幌(ほろ)を開ければ
真冬の星が落ちて来る

もしキスをすると仮定して
どこがいいか考えた
この世界で一番の場所
ここしかない

何 (なん)にも (何にも)
見えない (見えない)
真っ暗な (真っ暗な)
夜の隅で
近づく (近づく)
唇 (唇)
辺りは (辺りは)
恋の隠れ家

愛とは幻想
時空を超えるものさ
瞳を瞑 (つむ)れば
そこには天国のドアがある

サイドシートをそのまま倒し
僕らは並んで寝そべりながら
満天の星座を見上げて
冷たい風に震えよう

拒まないなんて自惚 (うぬぼ)れて
いつがいいか狙ってた
君を送る帰り道で
抱き寄せたい

言葉は (言葉は)
いらない (いらない)
右肩 (右肩)
そっと抱いて
このまま (このまま)
永遠に (永遠に)
動けない (動けない)
恋の中心

愛とは約束
絶対 忘れないと…
最初のキスした
ここには天国のドアがある

何 (なん)にも (何にも)
見えない (見えない)
真っ暗な (真っ暗な)
夜の隅で
近づく (近づく)
唇 (唇)
辺りは (辺りは)
恋の隠れ家

愛とは幻想
時空を超えるものさ
瞳を瞑 (つむ)れば
そこには天国のドアがある

INDONESIA:

Menyalakan lampu kedip pada bahaya tiba-tiba
Menyandarkan bahu pada mobil dengan perlahan
Jika kita membuka penutup cabriolet mobil
Maka bintang musim dingin akan berjatuhan

Jika aku berasumsi kita akan berciuman
Kira-kira dimana tempat yang baik?
Tempat terbaik di dalam dunia ini
Hanya ada di sini

Segalanya (segalanya)
Tak terlihat (tak terlihat)
Di sudut malam (di sudut malam)
Yang begitu gelap
Bibir pun (bibir pun)
Mulai mendekat (mulai mendekat)
Di sekitar (di sekitar)
Adalah tempat persembunyian cinta

Cinta adalah ilusi
Yang melampaui ruang waktu
Jika kita menutup mata
Di sana ada pintu menuju surga

Sementara terus duduk di bangku samping itu
Kita berdekatan dengan saling berdampingan
Kita melihat rasi bintang yang menawan
Menggigil karena angin yang dingin

Meski kau berkata tak akan menolak
Kira-kira kapan aku akan mengincar?
Di perjalanan mengantarmu pulang
Aku ingin memelukmu

Tidak perlu (tidak perlu)
Berkata-kata (berkata-kata)
Perlahan peluk (perlahan peluk)
Bahu kanan ini
Seperti ini (seperti ini)
Selamanya (selamanya)
Tak dapat bergerak (tak dapat bergerak)
Hati cinta ini

Cinta adalah janji
Pasti takkan terlupakan...
Ciuman yang pertama
Di sini ada pintu menuju surga

Segalanya (segalanya)
Tak terlihat (tak terlihat)
Di sudut malam (di sudut malam)
Yang begitu gelap
Bibir pun (bibir pun)
Mulai mendekat (mulai mendekat)
Di sekitar (di sekitar)
Adalah tempat persembunyian cinta

Cinta adalah ilusi
Yang melampaui ruang waktu
Jika kita menutup mata
Di sana ada pintu menuju surga


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3) 

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram