[Lirik+Terjemahan] NICO Touches the Walls - Tenchi Gaeshi (Kembali Ke Langit Dan Bumi)





NICO Touches the Walls - Tenchi Gaeshi (Kembali Ke Langit Dan Bumi)
Haikyuu!! Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nan no hanashi ni tatoetara umaku kimi ni tsutaerareru ka na
Kono omoi wo kono kyori wo
Ai no chikara wo shinjitara arasowazu ni irareru ka na
Dono omoi mo dono kyori mo

Kodoku na firudo no ue
Fukai tameiki sotto yokaze ni magiresasetemirunda

Nankai “kawatteyaru!” tte hora chikattanda yo
Itsumo mayotte tochitte tsumazuita kedo
Saigo wa waratteyarou tte ano hi naita koto
Zettai muda ni wa dekinai daro
Hibike bokura no ribenji

“Kachimake ni nante kodawaruna” to
Satotta myou na kao de iwaretemo
Sonna kireigoto mou suttobashiteiku yo

Kanashii sora no iro
Tooku no kimi ni hitori shimijimi omoi hasetemitanda kedo

Hyakupaa kanatta yume tte ikutsu arundarou
Dokka de koronde yowatte munashikunatta itsumo
Soredemo togatteyarou tte kuishibatta okuba
Zettai muda ni wa dekinai daro
Sagase bokura no ribenji

Mou ano kumo ga togiretara
Hikikaesanai yo
Aaa torikaesou bokura dake no
Himitsu no daishouri wo

Nankai “kawatteyaru!” tte hora chikattanda yo
Itsumo mayotte tochitte tsumazuita kedo
Saigo wa waratteyarou tte ano hi naita koto
Zettai muda ni wa dekinai daro

Dondake tamashii moyashite inochi kogashitemo
Doko ga kawattenda yo tte tsuba hakaretaro
Hissatsu “oni no kakushi ken: tenchi gaetsu” de
Sokkuri sono mama kaeshiteyare

Bokura no ribenji

KANJI:

NICO Touches the Walls - 天地ガエシ

何の話に例えたら うまく君に伝えられるかな
この想いを この距離を
愛の力を信じたら 争わずにいられるかな
どの想いも どの距離も

孤独なフィールドの上
深いため息 そっと夜風に 紛れさせてみるんだ

何回「変わってやる!」ってほら誓ったんだよ
いつも迷ってトチって躓いたけど
最後は笑ってやろうってあの日泣いたこと
絶対ムダにはできないだろ
響け 僕らのリベンジ

「勝ち負けになんてこだわるな」と
悟った妙な顔で言われても
そんな綺麗事 もうすっ飛ばしていくよ

悲しい空の色
遠くの君に 一人しみじみ 想い馳せてみたんだけど

100%叶った夢っていくつあるんだろう
どっかで転んで弱って 虚しくなった いつも
それでも尖ってやろうって食いしばった奥歯
絶対ムダにはできないだろ
探せ 僕らのリベンジ

もう あの雲が 途切れたら
引き返さないよ
さあ 取り返そう 僕らだけの
秘密の大勝利を

何回「変わってやる!」ってほら誓ったんだよ
いつも迷ってトチって躓いたけど
最後は笑ってやろうってあの日泣いたこと
絶対ムダにはできないだろ

どんだけ魂燃やして命焦がしても
どこが変わってんだよってツバ吐かれたろ
必殺【鬼の隠し拳:天地ガエシ】で
そっくりそのまま返してやれ

僕らのリベンジ

INDONESIA:

Jika aku menggunakan contoh, apakah aku dapat menjelaskannya kepadamu?
Perasaan ini dan juga jarak ini
Jika kita percaya pada kekuatan cinta, apakah kita takkan bertengkar?
Bagaimana pun perasaan dan jaraknya

Di atas lapangan yang sepi ini
Aku menarik nafas dan perlahan menyerahkan diri pada angin malam

Berkali-kali aku berjanji "aku pasti akan berubah"
Meski pun aku selalu gagal dan kehilangan arah
"Akhirnya kita pasti tersenyum" berkata di saat menangis
Kita pasti takkan menyia-nyiakannya, iya kan?
Menggemalah! Pembalasan kita!

"Jangan fokus pada kemenangan atau kekalahan"
Meski pun kau mengatakannya dengan ceria
Aku sudah membuang kebohongan demi kebaikanmu itu

Warna yang sedih ada di langit
Namun aku hanya ingin menyampaikan perasaanku kepada dirimu yang jauh

Berapa banyak mimpi yang harus kita wujudkan 100%?
Meski kita jatuh, lemah dan selalu merasa tak berguna
Namun kita mengertakkan gigi dan terus berjuang keras
Kita pasti takkan menyia-nyiakannya, iya kan?
Mari menemukannya! Pembelasan kita!

Ketika awan-awan itu telah berlalu
Kita tak bisa mundur lagi
Sekarang mari kita merebutnya kembali
Kemenangan besar rahasia kita

Berkali-kali aku berjanji "aku pasti akan berubah"
Meski pun aku selalu gagal dan kehilangan arah
"Akhirnya kita pasti tersenyum" berkata di saat menangis
Kita pasti takkan menyia-nyiakannya, iya kan?

Tak peduli meski pun jiwa dan kehidupan kita terbakar
Ataupun orang lain meludahi seberapa perubahan kita
Dengan jurus [Tinjuan iblis: kembali ke langit dan bumi]
Kita akan mengambalikannya kepada mereka

Itulah pembalasan kita!

Penerjemah: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer