[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Jinkaku Houkai (Runtuhnya Kepribadian)





22/7 - Jinkaku Houkai (Runtuhnya Kepribadian)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Totsuzen no ame dattara
Nureru no mo shouganai deshou

Shinji kitteta ano hito kara
Yuudachi no you ni uragirareta

Ai wa itsumo ayafuya na kanjou dashi
Dare no kokoro mo zettai shibarenai

Konna aishitecha dame nanda
Kirai ni nara nakucha seishin ga tamotenai
Itoshisa no kizuguchi wo
Chanto jibun no kono me de minakya itami mo kanjinai
"Hitei sareta kanashimi no ya wo nanbon mo karada de uketome nagara
Sore demo hohoende irareru no wa,
Zouo wo ai ga mitomeyou to shinai kara"
Ah jinkaku ga houkai suru yo

Kono mama zutto hareta hibi ga
Tsuzuku nante omotte nakatta

Yagate uso wa raimei wo hibikasete
Marude sekai wo hikisakou to shite iru

Sonna yume mitecha dame nanda
Genjitsu mukiawanakya baransu ga waruku naru
Abakareta itsuwari ni
Motto hageshiku dareka wo semenakya hitori ochikomu yo
"Hyoumen de reisei o yosoutte naimen de jounen ga moeru nara
Jibun to jibun de wanai jibun no kyoukaisen de ondo sa wo umu.
Owari no hajimari da"
Mou jinkaku ga houkai suru yo

Hoshii mono nado nani mo nai
Jibun to wa dare da?
Jibun to wa nani mono nanda?

Konna aishitecha dame nanda
Kirai ni nara nakucha seishin ga tamotenai
Itoshisa no kizuguchi wo
Chanto jibun no kono me de minakya itami mo kanjinai
"Inochi nara damatte sashidasou.
Mada owaranu ai no honoo wo kesu ni wa nani o sashidaseba ii?
Tanjun na ketsuron na no ni shikou wa teishi shite iru"
Ah jinkaku ga houkai suru yo

KANJI:

22/7 - 人格崩壊

突然の雨だったら
濡れるのもしょうがないでしょう

信じ切ってたあの人から
夕立のように裏切られた

愛はいつもあやふやな感情だし
誰の心も絶対縛れない

こんな愛してちゃダメなんだ
嫌いにならなくちゃ精神が保てない
愛しさの傷口を
ちゃんと自分のこの目で見なきゃ痛みも感じない
「否定された悲しみの矢を何本も体で受け止めながら
それでも微笑んでいられるのは、
憎悪を愛が認めようとしないから」
ああ 人格が崩壊するよ

このままずっと晴れた日々が
続くなんて思ってなかった

やがて嘘は雷鳴を響かせて
まるで世界を引き裂こうとしている

そんな夢見てちゃダメなんだ
現実 向き合わなきゃバランスが悪くなる
暴かれた偽りに
もっと激しく誰かを責めなきゃ一人 落ち込むよ
「表面で冷静を装って 内面で情念が燃えるなら
自分と自分ではない自分の境界線で温度差を生む。
終わりの始まりだ」
もう 人格が崩壊するよ

欲しいものなど何もない
自分とは誰だ?
自分とは何者なんだ?

愛してちゃダメなんだ
嫌いにならなくちゃ精神が保てない
愛しさの傷口を
ちゃんと自分のこの目で見なきゃ痛みも感じない
「命なら黙って差し出そう。
まだ終わらぬ愛の炎を消すには何を差し出せばいい?
単純な結論なのに思考は停止している」
ああ 人格が崩壊するよ

INDONESIA:

Dengan hujan yang tiba-tiba
Tak ada pilihan selain basah, iya kan?

Orang itu yang selama ini kupercaya
Mengkhianatiku seperti hujan deras

Cinta itu selalu saja terasa canggung
Aku tak ingin terikat dengan hati seseorang

Aku tak boleh mencintaimu seperti ini
Jika aku tak membencimu, maka pikiranku tak dapat kubendung
Tanda luka dari cinta itu
Aku harus melihatnya dengan mataku sendiri agar bisa merasakan lukanya
"Sementara menerima berbagai panah kesedihan yang ditembakkan ke tubuhku
Tetap saja aku masih bisa tersenyum
Karena cinta ini tak mau menerima kalau itu adalah benci"
Ah, kepribadianku pun akan runtuh

Hari yang selalu cerah seperti ini
Aku tak berpikir akan terus berlanjut

Akhirnya kebohongan pun menggemakan petirnya
Dan ia bagaikan membelah dunia ini menjadi dua

Aku tak boleh bermimpi seperti itu
Jika tak menghadapi kenyataan, keseimbanganku akan hancur
Kebohongan yang terungkap itu
Aku harus menyalahkannya kepada orang lain agar aku tak putusasa
"Jika berpura-pura terlihat dingin di luar maka di dalam akan terbakar
Dan menghasilkan suhu berbeda di batas antara diriku dan juga bukan diriku
Itulah awal dari sebuah akhir"
Kini kepribadianku pun sudah runtuh

Tak ada sesuatu yang kuinginkan
Siapa diriku sebenarnya?
Apakah sebenarnya diriku ini?

Aku tak boleh mencintaimu seperti ini
Jika aku tak membencimu, maka pikiranku tak dapat kubendung
Tanda luka dari cinta itu
Aku harus melihatnya dengan mataku sendiri agar bisa merasakan lukanya
"Biarkan hidupku tenang dulu,
Apa yang harus kuberikan agar aku dapat memadamkan cinta tiada akhir ini?
Meski pun kesimpulannya sederhana, aku tak dapat berhenti berpikir"
Ah, kepribadianku pun akan runtuh

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer