[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) - Sagase Diamond Lily (Mencari Bunga Diamond Lily)





=LOVE (Equal LOVE) - Sagase Diamond Lily (Mencari Bunga Diamond Lily)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Harari hanabira mau
Furui kousha nagame
Sakura no uta kuchizusanda

Nokotta itsutsu no botan
Tameiki hitotsu
Harukaze ga suikomu

Kono hana ga Ah suki da to
Oshiete kureta
Gairoju irodzuku kisetsudatta

Sono egao ni koi wo shitta
Tomadoi setsuna
Jikan wa kakeashi
Sugiteku

'Aenaku naru nda ne'
Saigo no kyoushitsu de
Yureru kaaten to hosoi kami
Ah dame da
'Aenaku naru nda ne'
Boku wa damatta mama de
Tokei no hari no oto ga
Setsunaku omoku hibiku

Sagase sagase
Sagase diamond lily
Zutto zutto
Kidzukenai mama de

Kotchi wa hito ga ookute
Sukoshi kyuukutsu da yo
Sotchi wa dou? Tanoshin deru?

Ima zattou ni magirete
Tameiki hitotsu
Harukaze wa fukanai

Kimi wa shitteita no ka na
Ano hanakotoba
Kimochi no koppu wa koboreteku

Hizamazuite suki da nante
Kiza sugiru ka na
Kiseki ga okitara
Iitai

Ima sugu eki ni iki
Tokkyuu tobinotte
Aeta sono toki ni nani wo omou
Subete wo sutete ai ni itte
Nani ga boku ni nokoru?
Tokai no kono mabushisa
Kangaeru koto uchikesu

Kitto kitto
Kitto You’re my sunshine
Ima wa hikari
Sasanakute mienai

Moshimo eiganara
Ano hana wo watasu darou

I need you

Ah
'Aenaku naru nda ne'
Saigo no kyoushitsu de
Yureru kaaten to hosoi kami
Nee ima mo
Kimi ga inai machi de
Hoshi no nai sora miage
Ano hi no furueru me wo
Boku wa itsu made omou?

Sagase sagase
Sagase diamond lily
Zutto zutto
Kidzukanai furishite

KANJI:

=LOVE(イコールラブ) - 探せ ダイヤモンドリリー

はらり花びら舞う
古い校舎眺め
桜の歌口ずさんだ

残った5つのボタン
ため息ひとつ
春風が吸い込む

この花が Ah 好きだと
教えてくれた
街路樹色づく季節だった

その笑顔に恋を知った
トマドイ セツナ
時間は駆け足
過ぎてく

「会えなくなるんだね」
最後の教室で
揺れるカーテンと細い髪
Ah ダメだ
「会えなくなるんだね」
僕は黙ったままで
時計の針の音が
切なく 重く響く

探せ 探せ
探せ ダイヤモンドリリー
ずっと ずっと
気付けないままで

こっちは人が多くて
少し窮屈だよ
そっちはどう?楽しんでる?

今 雑踏に紛れて
ため息1つ
春風は吹かない

君は知っていたのかな
あの花言葉
気持ちのコップは溢れてく

跪いて 好きだなんて
キザすぎるかな
奇跡が起きたら
言いたい

今すぐ駅に行き
特急飛び乗って
会えたその時に何を想う
全てを捨てて 会いに行って
何が僕に残る?
都会のこの眩しさ
考えること 打ち消す

きっと きっと
きっと You’re my sunshine
今は 光
刺さなくて 見えない

もしも映画なら
あの花を渡すだろう

I need you

Ah
「会えなくなるんだね」
最後の教室で
揺れるカーテンと 細い髪
ねぇ 今も
君がいない街で
星のない空 見上げ
あの日の 震える目を
僕はいつまで想う?

探せ 探せ
探せ ダイヤモンドリリー
ずっと ずっと
気づかないふりして

INDONESIA:

Kelopak bunga pun berterbangan
Aku memandang bangunan lama
Menyanyikan lagu bunga sakura

Dengan lima kancing yang tersisa
Aku pun menghela nafas
Dan menghirup angin musim semi

"Ah, aku menyukai bunga ini"
Kau berkata kepadaku
Itulah musim dengan jalanan penuh warna

Aku jatuh cinta pada senyuman itu
Aku berhenti dan merasa sedih
Waktu bagaikan terburu-buru
Terus berlalu

"Kita jadi tak bisa bertemu lagi"
Di ruang kelas yang terakhir
Tirai yang berayun dan rambut tipis
Ah, tak boleh begitu
"Kita jadi tak bisa bertemu lagi"
Aku hanya bisa menjadi diam
Suara dari jarum jam itu
Menggema dengan berat dan menyakitkan

Mencari, mencari
Mencari bunga diamond lily
Yang selalu, yang selalu
Tak pernah disadari

Di sini ada begitu banyak orang
Dan terasa sedikit sesak
Bagaimana di sana? Apakah menyenangkan?

Sekarang aku tersesat di keramaian
Dan mengeluarkan satu keluhan
Angin musim semi itu tak berhembus

Mungkinkah jika kau mengetahuinya?
Makna dari bunga itu
Secangkir perasaan ini pun meluap

Diam-diam berbisik "aku mencintaimu"
Apakah itu terlalu pelan?
Jika keajaiban dapat terjadi
Kuingin mengucapkannya

Sekarang aku pergi ke stasiun
Lalu menaiki kereta cepat
Di saat bertemu, apa yang terpikirkan?
Membuang segalanya untuk bertemu
Apakah yang tersisa dari diriku?
Kilauan cahaya dari kota ini
Aku akan menyampingkannya dulu

Kuyakin, kuyakin
Kuyakin kau adalah cahaya mentariku
Sekarang adalah cahaya
Menyilaukan dan tak dapat kulihat

Jika ini adalah film
Aku akan memberikan bunga itu

Aku memerlukanmu

Ah
"Kita jadi tak bisa bertemu lagi"
Di ruang kelas yang terakhir
Tirai yang berayun dan rambut tipis
Bahkan hingga kini
Di kota tanpa dirimu ini
Aku memandang langit tak berbintang
Mata yang gemetaran di hari itu
Apakah aku akan selalu memikirkannya?

Mencari, mencari
Mencari bunga diamond lily
Yang selalu, yang selalu
Pura-pura tak kusadari


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer