[Lirik+Terjemahan] Jae Joong - BREAKING DAWN (Japanese Ver.)





Jae Joong / J-JUN - BREAKING DAWN (Japanese Ver.) Produced by HYDE / MATAHARI TERBIT
NOBLESSE Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

This feeling konna kimochi hajimete sa
Boku ni konna kanjou keeping me in surprise
Sou eien ja nai taisetsu na setsuna
Sono egao wo mamoritai

So why does everybody hurt each other
Sono te wo nobashite kuretara
We can be the dawning light so
Boku wa make wa shinai

Breaking Dawn tobitatou
Kowaku wa nai yo boku wo shinjite

This blood koutteita karada-juu e
Kimi ga oshieru the position of my heart
Kimi no tame nara dou natte mo ii yo
Sou tatoe boku wo kiratte mo

Furikakaru akumu tate ni shite yo
Kimi no namida wa I hate

So why does everybody hurt each other
Unmei wo kaete misetai
We can be the dawning light so
Boku wa make wa shinai

Breaking Dawn tobitatou
Kowaku wa nai yo boku wo shinjite

Konna nan ni mo kurakute mienai
Girigiri tesaguri de
Wakaranai meikyuu ittari kitari no bokura wo yoso ni
Otagai no seigi kakagete zutto zutto hitobito wa arasou
Makizoe kurau 
Demo kumotta yozora no mukougawa ni wa
Mabushii kurai no hoshikuzu the starry sky exists
Sore wa bokura wo michibiku to the exit exit
Kakeagare sekai wo torimodosou

So why does everybody hurt each other
Sono te wo nobashite kuretara
We can be the dawning light so
Kitto yume wa kanau

So why does everybody hurt each other
Sono te wo nobashite kuretara
We can be the dawning light so
Kitto yume wa kanau

Breaking Dawn

So why does everybody hurt each other
Sono te wo nobashite kuretara
Breaking Dawn
We can be the dawning light so
Kitto yume wa kanau
Why not try it out? Reach out with love

KANJI:

ジェジュン - BREAKING DAWN (Japanese Ver.) Produced by HYDE

This feeling こんな気持ち初めてさ
僕にこんな感情 keeping me in surprise
そう永遠じゃない 大切な刹那
その笑顔を守りたい

So why does everybody hurt each other
その手を伸ばしてくれたら
We can be the dawning light so
僕は 負けはしない

Breaking Dawn 飛び立とう
怖くはないよ 僕を信じて

This blood 凍っていた 身体中へ
君が教える the position of my heart
君のためなら どうなっても良いよ
そうたとえ僕を嫌っても

降りかかる悪夢 盾にしてよ
君の涙は I hate

So why does everybody hurt each other
運命を変えて見せたい
We can be the dawning light so
僕は 負けはしない

Breaking Dawn 飛び立とう
怖くはないよ 僕を信じて

こんな何にも暗くて見えない
ギリギリ 手探りで
分からない迷宮行ったり来たりの僕らをよそに
お互いの正義掲げてずっとずっと人々は争う
巻き添え食らう
でも曇った 夜空の向こう側には
眩しいくらいの星屑 the starry sky exists
それは僕らを導く to the exit exit
駆け上がれ 世界を取り戻そう

So why does everybody hurt each other
その手を伸ばしてくれたら
We can be the dawning light so
きっと 夢は叶う

So why does everybody hurt each other
その手を伸ばしてくれたら
We can be the dawning light so
きっと 夢は叶う

Breaking Dawn

So why does everybody hurt each other
その手を伸ばしてくれたら
Breaking Dawn
We can be the dawning light so
きっと 夢は叶う
Why not try it out? Reach out with love

INDONESIA:

Perasaan ini adalah pertama kalinya kurasakan
Bagiku, perasaan seperti ini terus membuatku terkejut
Ya, itulah momen berharga yang takkan abadi
Aku ingin melindungi senyuman itu

Kenapa semua orang menyakiti satu sama lain?
Jika kau menggapaikan tangan itu
Kita dapat menjadi cahaya fajar, karenanya
Aku takkan pernah menyerah

Matahari terbit, mari kita terbang
Jangan takut, percayalah padaku

Darah ini mengalir di seluruh tubuh yang beku
Posisi hatiku yang telah kau ajarkan kepadaku
Jika demi dirimu, aku tak peduli pada apa pun
Ya, bahkan meskipun kau membencimu

Menggunakan mimpi buruk sebagai perisai
Air matamu itu, aku membencinya

Kenapa semua orang menyakiti satu sama lain?
Aku ingin mengubah takdirku
Kita dapat menjadi cahaya fajar, karenanya
Aku takkan pernah menyerah

Matahari terbit, mari kita terbang
Jangan takut, percayalah padaku

Begitu gelap hingga tak dapat melihat apa pun
Terus berjuang hingga terakhir
Kita terus maju dan mundur di dalam labirin yang tak dapat dimengerti
Memperjuangkan keadilan masing-masing dan terus bertarung selamanya
Memberikan efek negatif
Namun di sisi lain langit malam yang berawan itu
Ada hamparan bintang yang bersinar dan ada langit berbintang
Itulah yang menuntun kita ke jalan keluar, jalan keluar
Mari terus berlari dan merebut kembali dunia ini

Kenapa semua orang menyakiti satu sama lain?
Jika kau menggapaikan tangan itu
Kita dapat menjadi cahaya fajar, karenanya
Mimpi pasti akan terwujud

Kenapa semua orang menyakiti satu sama lain?
Jika kau menggapaikan tangan itu
Kita dapat menjadi cahaya fajar, karenanya
Mimpi pasti akan terwujud

Matahari terbit

Kenapa semua orang menyakiti satu sama lain?
Jika kau menggapaikan tangan itu
Matahari terbit
Kita dapat menjadi cahaya fajar, karenanya
Mimpi pasti akan terwujud
Kenapa tidak mencobanya? Menggapai dengan cinta


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer