[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) - Seishun "Subliminal" ("Subliminal" Masa Muda)





=LOVE (Equal LOVE) - Seishun "Subliminal" ("Subliminal" Masa Muda)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

"Wakareta" tte uwasa de kiita
Hontou ka mada wakaranai kedo
Chansu wa kitto sagaseba atta
Chikaku ni ita no ni kidzukanakattanda

Kitai to fuan no shinapusu kishimu (shinapusu kishimu)
Ryukku ni tansan
Sonna koto mou dou datte ii yo hashire

Kimi ga ii kimi ga ii
Kimi ga ii nante ienakatta
Shoujiki na jibun ima sara roguin suru
Gakkou ni kimi ga ite nani wo hanasu ka omoitsukanai
Dakedo aitai
Sora no iro ga Ah kawatte yuki
Saido ga agaru
Yatto wakatta (yatto wakatta)
Kotae wa hitotsu
Seishun wa "Subliminal"

Onaji koukou onaji chuugaku
Nobita se mo tooku ni kanjiteta
Tsukiau to ka sou iu no janakute
Yatto sutaato ni tateta ki ga shiteru

Hajimete no kaiwa oboeteru no wa (oboeteru no wa)
Watashi dake deshou
Ano natsu de ichiban atsui hi datta

Nantonaku sarigenaku
Tomodachi de chikaku ni itai dake
Afurederu omoi tojikomete futa wo shite
Sore de ii sore ga ii nante uso wa mou tsukitakunai
Umarekawaritai
Kumo ga ugoki Ah soko kara hora
Koubou hashiru
Mabushiku natta (mabushiku natta)
Kono keshiki wa sou
Kantan na "Subliminal"

"Sakki made to chigau mono"
Sono kotae wa "= LOVE"
Sore wa kitto Toudai-sei mo shiranai deshou

Gugutta tte detekonai
Datte watashi shika michibikenai
Suki de (suki de)
Suki de (suki de)
Suki de (suki de)
Fukuzatsu sugiru kuizu

Kimi ga ii kimi ga ii
Kimi ga ii nante ienakatta
Shoujiki na jibun ima sara roguin suru
Gakkou ni kimi ga iru nani kara hanaseba ii?
Gekou chaimu aseraseru
Ookii senaka ga furimuku

Kimi deshita

Kimi ga ii kimi ga ii
Kimi ga ii hayaku iitakatta
Koi no doukasen makkana hi ga ima tsuku
Yakyuu-bu no koe hibiku koutei ni futari tada tatazumu
Ima wa kore de ii
Kodou hayaku nari
Ah mawari no ondo ga agaru
Yatto wakatta (yatto wakatta)
Watashi no koi to seishun wa "Subliminal"

KANJI:

=LOVE(イコールラブ) - 青春”サブリミナル”

「別れた」って噂で聞いた
本当か まだわからないけど・・・
チャンスはきっと 探せばあった
近くにいたのに 気付かなかったんだ

期待と不安のシナプス 軋む (シナプス 軋む)
リュックに炭酸
そんな事 もうどうだっていいよ 走れ

君がいい 君がいい
君がいいなんて言えなかった
正直な自分 今更ログインする
学校に君がいて何を話すか 思い付かない
だけど会いたい
空の色が Ah 変わって行き
彩度が上がる
やっとわかった (やっとわかった)
答えは1つ
青春は "サブリミナル"

同じ高校 同じ中学
伸びた背も 遠くに感じてた
付き合うとか そういうのじゃなくて
やっとスタートに立てた気がしてる

初めての会話 憶えてるのは (憶えてるのは)
私だけでしょう
あの夏で 1番 暑い日だった

何となく さりげなく
友達で 近くにいたいだけ
溢れ出る想い 閉じ込めて蓋をして
それでいい それがいい なんて嘘はもうつきたくない
生まれ変わりたい
雲が動き Ah そこからほら
光芒走る
眩しくなった (眩しくなった)
この景色は そう
簡単な"サブリミナル"

「さっきまでと違うもの」
その答えは「=LOVE」
それはきっと 東大生も知らないでしょう

ググったって出てこない
だって私しか導けない
好きで (好きで)
好きで (好きで)
好きで (好きで)
複雑すぎるクイズ

君がいい 君がいい
君がいいなんて言えなかった
正直な自分 今更ログインする
学校に君がいる何から話せばいい?
下校チャイム焦らせる
大きい背中が振り向く

君でした

君がいい 君がいい
君がいい 早く言いたかった
恋の導火線 真っ赤な火が今つく
野球部の声響く校庭に 2人ただ佇む
今はこれでいい
鼓動 早くなり
Ah 周りの温度が 上がる
やっとわかった (やっとわかった)
私の恋と青春は"サブリミナル"

ENGLISH TRANSLATION:

I heard you "broke up" with your boyfriend
But I don't know if it's true or not...
I believe there is a chance if I seek it
Maybe it's near me, but I didn't realize it

The synapse of hope and anxiety is shaken (the synapse is shaken)
Even if there's a fizzy drink in my bag
I don't care about it, I'll keep running

I love you, I love you
"I love you", but I can't say it
My honest self will log in right now
I don't know what to tell you at school
But I want to meet you
Ah, the sky's colors are changing
The saturation is increasing
I finally understand (I finally understand)
There is only one answer
Youth is "subliminal"

Same middle school, same high school
Even I can feel your growth
Not that I want to date you
I realized that I was at the starting line

The first conversation I remember is (remember is)
Just me, right?
That summer is the hottest day

Somehow, casually
I want to be close to you as a friend
The overflowing feelings remained closed and locked
No problem, no problem, I don't want to lie anymore
I want to be reborn
Ah, look, the cloud is moving
Running under the sun
So dazzling (so dazzling)
Yes, this sight is
Simple "subliminal"

"I'm sure it's different than before"
The answer is "= LOVE"
I'm sure even University of Tokyo's students don't know, right?

Won't appear even if I search on google
Because only I know about it
I love you (I love you)
I love you (I love you)
I love you (I love you)
Too complex quiz

I love you, I love you
"I love you", but I can't say it
My honest self will log in right now
What should I tell you at school?
The school bell makes me nervous
The big back turned around

It was you

I love you, I love you
"I love you", I want to say it immediately
Now the fuse of love is making the red fire
Two people stand on the field with the baseball club's echoes
It doesn't matter if it's just like this now
My pulse is beating fast
Ah, the surrounding temperature is also increasing
I finally understand (I finally understand)
My love and youth are "subliminal"

INDONESIA:

Kudengar kau sudah "putus" dengan pacarmu
Tapi aku tak tahu apakah itu benar atau tidak...
Kuyakin ada kesempatan jika aku mencarinya
Mungkin ada di dekatku, tapi aku tak menyadarinya

Sinapsis harapan dan kecemasan pun terguncang (sinapsis terguncang)
Meski ada minuman bersoda di tas
Aku tak peduli dengan hal itu, aku akan terus berlari

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
"Aku mencintaimu", tapi tak bisa kuucapkan 
Diriku yang jujur akan log in sekarang juga
Aku tak tahu apa yang harus kukatakan padamu di sekolah
Tapi aku ingin bertemu denganmu
Ah, warna langit pun mulai berubah
Saturasinya meningkat
Akhirnya aku mengerti (akhirnya aku mengerti)
Jawabannya hanya satu
Masa muda adalah "subliminal"

SMP yang sama dan SMA yang sama
Aku juga dapat melihat pertumbuhanmu
Bukan berarti aku ingin berpacaran denganmu
Akhirnya aku menyadari aku berada di garis start

Percakapan pertama kali yang kuingat adalah (yang kuingat adalah)
Hanya diriku, iya kan?
Musim panas itu adalah hari yang paling panas

Entah bagaimana, dengan santainya
Aku ingin dekat denganmu sebagai teman
Perasaan yang meluap tetap tertutup dan terkunci
Tidak masalah, tidak masalah, aku tak ingin berbohong lagi
Aku ingin terlahir kembali
Ah, lihatlah, awan itu pun bergerak
Berlari di bawah mentari
Begitu menyilaukan (begitu menyilaukan)
Ya, pemandangan ini adalah
"Subliminal" yang sederhana

"Kuyakin berbeda daripada sebelumnya"
Jawabannya adalah "=LOVE"
Kuyakin bahkan pelajar Universitas Tokyo tak mengetahuinya, kan?

Takkan muncul meski dicari di google
Karena hanya aku yang mengetahuinya
Aku mencintaimu (aku mencintaimu)
Aku mencintaimu (aku mencintaimu)
Aku mencintaimu (aku mencintaimu)
Kuis yang terlalu kompleks

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
"Aku mencintaimu", tapi tak bisa kuucapkan 
Diriku yang jujur akan log in sekarang juga
Apakah yang sebaiknya kukatakan padamu di sekolah?
Bel sekolah membuatku gelisah
Punggung yang besar berbalik badan

Itu adalah dirimu

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
"Aku mencintaimu", ingin segera kuucapkan
Sekarang sekering cinta itu membuat api yang merah
Dua orang berdiri di lapangan dengan gema suara klub baseball
Tak masalah jika hanya begini
Debaranku berdegup kencang
Ah, temperatur di sekitar juga meningkat
Akhirnya aku mengerti (akhirnya aku mengerti)
Cintaku dan masa muda adalah "subliminal"

Note:
[1] Makna dari subliminal, dalam konteks stimulus atau proses mental, adalah di bawah ambang absolut persepsi atau kesadaran, atau sesuatu yang dirasakan oleh atau memengaruhi pikiran seseorang tanpa mereka sadari. Subliminal juga dapat berarti pesan tersembunyi.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer