[Lirik+Terjemahan] Kajiwara Gakuto - Daidai (Jeruk Pahit)

Kajiwara Gakuto - Daidai (Jeruk)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nee, socchi wa genki ni shiteiru?
Aikawarazu isogashiku shite imasu ka?
Hora kocchi wa tenki ga ii kara
Suki na uta demo kiite aruku yo

Omoidasu yo, yoku itta yuuhodou
Surechigau inutachi ni, hashaideta kke

Aa, sou da ne, ano toki mitai ni
Nayami wa tsuki ya shinai kedo
Sukoshi zutsu umaku ikireteru ki ga suru
Ima demo sorya, tama ni omoidasu yo
Aa, dou ka na, konna boku mitara
Mata shikatte kureru no ka na
Genki dakedo ne, sou sa, nantonaku ne
Mata kimi no warau kao ga mitai natte

Nee, imasara datte omou kedo
Yonaka no terebi, sukina wo sake mo, warau kazu mo
Zenbu ano toki to wa kawatta yo
Mienai you, kikoenai you ni shiteru kedo

Yume mitai ni omotteta ano hi
Ima ja mou yume no naka, waracchau yo ne

Aa, sou da ne, ano toki wasureta
Kimochi ga omoidasareru kedo
Mata aeta nara, nante iwanai kara sa
Tooku kara kimi wo futo omou dake
A, hitotsu dake, iwasete hoshikute
Koushite genki de irareru koto
Kitto sore wa ne, kimi ga ite kureta kara
Ima wa sukoshi sunao ni nareru yo

Omoeba tojikometeita kimochi mo takusan atte
Ima nara osokunai kamo nante yumemigachi na boku wo
Waratte kure yo, nee hora

Ashita inaku naru kimi no kaori mo kami no iro, kuchibiru no katachi mo
Horidasanai you ni sotto shimatte oku kara
Kokoro ga motomete shimau mae ni
Ima demo

Aa, shitai koto wa kiri ga nai kedo
Kitto mou wasurete shimau kara
Semete kyou dake kimi wo omoidasasete
Kieteiku made mada koko ni isasete

KANJI:

梶原岳人 - 橙

ねぇ、そっちは元気にしている?
相変わらず忙しくしていますか?
ほらこっちは天気がいいから
好きな歌でも聴いて歩くよ

思い出すよ、よく行った遊歩道
すれ違う犬たちに、はしゃいでたっけ

あぁ、そうだね、あの時みたいに
悩みは尽きやしないけど
少しずつ上手く生きれてる気がする
今でもそりゃ、たまに思い出すよ
あぁ、どうかな、こんな僕見たら
また叱ってくれるのかな
元気だけどね、そうさ、なんとなくね
また君の笑う顔が見たいなって

ねぇ、今さらだって思うけど
夜中のテレビ、好きなお酒も、笑う数も
全部あの時とは変わったよ
見えないよう、聞こえないようにしてるけど

夢みたいに思ってたあの日
今じゃもう夢の中、笑っちゃうよね

あぁ、そうだね、あの時忘れた
気持ちが思い出されるけど
また会えたなら、なんて言わないからさ
遠くから君をふと想うだけ
あ、ひとつだけ、言わせて欲しくて
こうして元気でいられること
きっとそれはね、君がいてくれたから
今は少し素直になれるよ

思えば閉じ込めていた気持ちもたくさんあって
今なら遅くないかもなんて夢見がちな僕を
笑ってくれよ、ねぇほら

明日いなくなる君の香りも髪の色、唇の形も
掘り出さないようにそっと閉まっておくから
心が求めてしまう前に
今でも

あぁ、したいことはキリがないけど
きっともう忘れてしまうから
せめて今日だけ君を思い出させて
消えていくまでまだここにいさせて

INDONESIA:

Hei, bagaimana kabarmu di sana?
Apakah masih sibuk seperti biasanya?
Lihatlah, di sini cuacanya sangat cerah
Aku berjalan mendengarkan lagu favoritku

Aku masih mengingat jalan setapak yang biasanya
Kita bermain-main dengan anjing yang lewat, iya kan?

Ah, benar juga ya, seperti waktu itu
Kita sama sekali tak merasa khawatir
Merasa dapat hidup dengan baik secara perlahan
Hingga sekarang pun, aku masih mengingatnya
Ah, bagaimana ya, jika melihat diriku
Apakah kau akan marah kepadaku lagi?
Aku baik-baik saja, tapi ya, entah bagaimana
Rasanya aku ingin melihat wajahmu kembali

Hei, aku baru memikirkannya sekarang ini
TV di tengah malam, sake favorit, dan jumlah senyum
Segalanya telah berubah sejak hari itu
Aku mencoba tak melihat dan mendengarnya

Bagiku, hari itu bagaikan sebuah mimpi
Sekarang pun aku masih bermimpi, terasa lucu, kan?

Ah, benar juga ya, aku lupa waktu itu
Tapi aku masih mengingat perasaan itu
Aku tak bisa mengatakan "aku ingin bertemu lagi"
Hanya bisa memikirkanmu dari kejauhan
Ah, aku ingin kau mengatakan satu hal
Yaitu "semoga kau selalu baik-baik saja"
Kuyakin itu semua karena kau ada di sisiku
Sekarang aku dapat menjadi lebih jujur

Jika kuingat-ingat, ada banyak perasaan yang selalu kupendam
Mungkin sekarang sudah terlambat, aku hanya bisa bermimpi
Tersenyumlah kepadaku, hei

Meski esok menghilang, aromamu, warna rambutmu, dan bentuk bibirmu
Aku akan menutupnya dengan perlahan agar tak hilang
Sebelum hati ini mulai mencarinya
Hingga sekarang pun

Ah, ada banyak hal yang ingin kulakukan
Tapi kuyakin aku akan melupakannya
Setidaknya hari ini aku mengingat tentangmu lagi
Biarkan hal itu ada di sini hingga ia menghilang



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer