[Lirik+Terjemahan] Akiyama Kiro - Yume no Tsubute (Batu Mimpi)

Akiyama Kiro - Yume no Tsubute (Batu Mimpi)
Entotsu Machi no Poupelle Movie Insert Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Taisetsu na mono ga dekitara
Ubawaretakunai kara
Dare mo "kodomo no mama" wo aisanai
Soredemo ne yume wa kitto sora ni ukanda mama

Nee boku to anata de futari bun
Itsuka egaita michi wo arukou
Anata ni wa dou utsuru no ka na
Saisho ni shinjiru no wa jibun dakara

Yoru yori kurai kono kokoro no naka de
Kawarazu hoshi wo sagashiteirunda
Sore ga anata da to shinjiteiru kara
Sukoshi dake mata kakaete
Itte inai koto ga aru

Nande umaku ikanain darou…
Tsutaetai garakuta mitai na kokoro goto

Kawaranai mono wa ikutsu aru?
Ryoute de osamaru ka na
Dare mo ima no jibun wo aisanai
Erabunda miru ka kanaeru ka jibun no te de

Kitto kokoro wa sakebu kara
Oginaiatte ikun darou
Kitto umareru mae kara
Mou juubun na hodo yume wo miteta

Bokura dake ni mieteiru sekai wo
Futashika demo shinjiteitainda
Hoka no dareka ni wa imi no nai koto demo
Yume no ima demo hanasenai
Hikari no tsubu ga koko ni aru

KANJI:

秋山黄色 - 夢の礫

大切なものができたら
奪われたくないから
誰も「子供のまま」を愛さない
それでもね 夢はきっと空に浮かんだまま

ねえ 僕とあなたで二人分
いつか描いた道を歩こう
あなたにはどう映るのかな
最初に信じるのは自分だから

夜より暗いこの心の中で
変わらず星を探しているんだ
それがあなただと信じているから
少しだけ また抱えて
言っていないことがある

なんでうまくいかないんだろう…
伝えたい ガラクタみたいな心ごと

変わらないものはいくつある?
両手で収まるかな
誰も今の自分を愛さない
選ぶんだ 見るか叶えるか自分の手で

きっと心は叫ぶから
補い合って行くんだろう
きっと生まれる前から
もう十分なほど夢を見てた

僕等だけに見えている世界を
不確かでも信じていたいんだ
他の誰かには意味のない事でも
夢の今でも離せない
光の粒がここにある

INDONESIA:

Jika dapat membuat hal yang berharga
Maka aku tak ingin sampai direbut
Tak ada yang mencintai "masih anak-anak" ini
Meski begitu, kuyakin mimpi akan terus malayang di langit

Hei, kau dan aku, kita berdua
Mari melangkah di jalan yang ingin diraih
Bagaimana menurutmu tentang semua itu?
Hal pertama yang ingin kupercaya adalah diriku

Di dalam hati yang lebih gelap daripada malam
Tanpa pernah berubah, aku selalu mencari bintang
Semua itu karena aku percaya kepadamu
Tinggal sedikit lagi, aku harus menahannya
Ada sesuatu yang tak dapat kukatakan

Mengapa semuanya tak dapat berjalan lancar?...
Aku ingin mengungkapkan hati yang seperti sampah ini

Berapa banyak hal yang tak dapat berubah?
Apakah tak bisa dihitung dengan kedua tangan?
Tak ada yang mencintai diriku yang sekarang
Aku harus memilih, apakah hanya melihat atau mewujudkannya

Kuyakin hatiku pasti berteriak
Kita akan saling melengkapi, kan?
Kuyakin sejak dari aku terlahir
Aku sudah banyak melihat mimpi

Dunia yang hanya dapat dilihat oleh kita
Meski tak pasti, aku ingin mempercayainya
Meski pun hal itu tak memiliki arti bagi orang lain
Hingga kini aku takkan melepaskan mimpiku
Butiran cahaya itu pasti ada di sini



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer