[Lirik+Terjemahan] Eve - Yuuyuu Meimei (Kegelapan yang Damai)





Eve - Yuuyuu Meimei (Kegelapan yang Damai)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tada namakete itakute
Asu wa ganbaru to shite
Matadame wo kakutoku shite
Sonnan ja muimigimi, hai

Kono mae to kawaranai hibi wo okurou
Kono saki mo kawaranai hibi wo

Muda wo tashikametakute
Neko wo nadeteitakute
Tada naiteitakute
Sonnan ja muimigimi, hai

Kono nantonaku sugiru hibi yo
Kono nan mo nai dake no hibi wo

Yume ni made miru you ni natte
Mada kimi ni nan mo ietenai yo
Matte tada kiite to
Tsutaete mo tsutaete mo
Unasarete wa shouganai
Yuuyuu meimei, hai

Kotoba mo nai tsumannai hibi wo
Itoshii to sae omoeta
Kotoba mo nai tsumannai hibi wo

Tada nagameteitakute
Narabete wa ochikonde
Tameiki majiri haite
Shourai yuubou nai meimei, hai

Kono nantonaku sugiru hibi yo
Kono nan mo nai dake no hibi wo
Dakishimeyou

Mada boku wa koko ni tatte
Akogare wo oi tsudzuketai to hisshi ni mogaite mo
Kidzuita no kizu darake no
Jibun wo yurushite yare yo

Yume ni made miru you ni natte
Mada kimi ni nan mo ietenai yo
Matte tada kiite to
Tsutaete mo tsutaete mo
Unasarete wa shouganai
Yuuyuu meimei, hai

Kotoba mo nai tsumannai hibi wo
Itoshii to sae omoeta
Kotoba mo nai tsumannai hibi wo

KANJI:

Eve - 遊遊冥冥

ただ怠けていたくて
明日は頑張るとして
またダメを獲得して
そんなんじゃ無意味気味、敗

この前と変わらない日々を送ろう
この先も変わらない日々を

無駄を確かめたくて
猫を撫でていたくて
ただ泣いていたくて
そんなんじゃ無意味気味、敗

このなんとなく過ぎる日々よ
このなんもないだけの日々を

夢にまでみるようになって
まだ君になんも言えてないよ
待ってただ聞いてと
伝えても 伝えても
魘されてはしょうがない
遊遊冥冥、敗

言葉もないつまんない日々を
愛しいとさえ思えた
言葉もないつまんない日々を

ただ眺めていたくて
並べては落ちこんで
溜息混じり吐いて
将来有望 無い 冥冥、廃

このなんとなく過ぎる日々よ
このなんもないだけの日々を
抱きしめよう

まだ僕はここに立って
憧れを追い続けたいと 必死にもがいても
気づいたの 傷だらけの
自分を許してやれよ

夢にまでみるようになって
まだ君になんも言えてないよ
待ってただ聞いてと
伝えても 伝えても
魘されてはしょうがない
遊遊冥冥、敗

言葉もないつまんない日々を
愛しいとさえ思えた
言葉もないつまんない日々を

ENGLISH TRANSLATION:

Eve - Peaceful Darkness

I just want to lazy around
I'll try my best tomorrow
After all, everything will end in vain
If so, all is meaningless, failure

Somehow the days just passed
Those days won't change in the future

I want to confirm my vanity
I want to stroke a cat's head
I just want to cry
If so, all is meaningless, failure

Somehow those days passed
Those days are completely meaningless

I was like seeing a dream
I haven't told you yet
Wait and listen to me
Even if I say it
That nightmare can't be done
Peaceful darkness, failure

Those boring days without words
I thought were something precious
Those boring days without words

I just want to look at you
Depressed when by your side
Complaining, letting it all go
No future, darkness, hopeless

Somehow those days passed
Those days are completely meaningless
Let's hug

I'm still standing in this place
Despite struggling desperately to achieve my dreams
I realized they were full of wounds
Please forgive myself like this

I was like seeing a dream
I haven't told you yet
Wait and listen to me
Even if I say it
That nightmare can't be done
Peaceful darkness, failure

Those boring days without words
I thought were something precious
Those boring days without words

(I just translated this song in English and I hope you get the points. Please kindly understand that English is not my first language. Thank you)

INDONESIA:

Aku hanya ingin bermalas-malasan
Aku akan berusaha keras esok hari
Lagi-lagi semua akan berakhir sia-sia
Kalau begitu, semuanya tak berarti, kegagalan

Entah bagaimana hari-hari berlalu begitu saja
Hari-hari itu takkan berubah di masa depan

Aku ingin memastikan kesia-siaanku
Aku ingin membelai kucing
Aku hanya ingin menangis
Kalau begitu, semuanya tak berarti, kegagalan

Entah bagaimana hari-hari itu berlalu
Hari-hari yang sama sekali tak bermakna

Aku bagaikan melihat sebuah mimpi
Aku belum menceritakannya padamu
Tunggu dan dengarkanlah aku
Meski pun aku mengatakannya
Mimpi buruk itu tak bisa diperbuat
Kegelapan yang damai, kegagalan

Hari-hari membosankan tanpa kata-kata
Kupikir adalah sesuatu yang berharga
Hari-hari membosankan tanpa kata-kata

Aku hanya ingin memandangmu
Bersedih saat berada di sisimu
Mengeluh dan meluapkan semua
Tak ada masa depan, kegelapan, tak berguna

Entah bagaimana hari-hari itu berlalu
Hari-hari yang sama sekali tak bermakna
Mari kita berpelukan

Aku masih berdiri di tempat ini
Meski berjuang mati-matian untuk terus meraih impianku
Aku menyadari semua itu penuh luka
Ampunilah diriku yang seperti ini

Aku bagaikan melihat sebuah mimpi
Aku belum menceritakannya padamu
Tunggu dan dengarkanlah aku
Meski pun aku mengatakannya
Mimpi buruk itu tak bisa diperbuat
Kegelapan yang damai, kegagalan

Hari-hari membosankan tanpa kata-kata
Kupikir adalah sesuatu yang berharga
Hari-hari membosankan tanpa kata-kata

Note:
[1] Yuuyuu Meimei (遊遊冥冥) dalam lagu ini diartikan sebagai "kegelapan yang damai", namun penggunaan kata "yuuyuu" dalam lagu ini justru menggunakan kanji "遊" (bermain) sebagai ganti "悠々" (tenang, sunyi atau damai) sehingga dapat berarti "kegelapan yang menyenangkan".



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer