[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Cinderella Nante Inai (Tidak Ada Cinderella)

HKT48 - Cinderella Nante Inai (Tidak Ada Cinderella)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sore made wa subete ga tanoshii jikan datta (atto iu ma de)
Guuzen no kono deai ga inazuma no you ni (sasattanda)
Doko no dareka shiranai no ni kokoro hikareteku
Kore wa unmei da to naze da ka omoikondeita

Eki no kaidan kake agari
Kimi wa panpusu ga isshun nuge sou ni natta ne

Shinderera nante doko ni mo sonzai shinai to omou
Sore wa romantisuto no katte na mousou darou
Gozen reiji no tokei no hari ni kyuu ni awateta you ni kaetta no wa
Iro iro to arunda tte koto ka

Hitome mite boku dake toriko ni natte shimatta (koi wo shitanda)
Kono hito wo oikakenakya koukai suru darou (kiseki-teki ni)
Sukoshi demo hanashitai to yuuki furishibori
"Ocha nomimasen ka?" to koe wo kakete kafe de hanashikonda

Demo renrakusen kikenakute...
Mou ichido kimi ni atte mitai kedo oteage

Shinderera kamo shirenai tte sono toki futo omottanda
Boku ga kimi no panpusu katate ni sagasun darou
Gozen reiji ni kabocha no basha ga kimi wo mukae ni kuru you na ki ga shita
Itsukushii purinsesu doko e yuku?

Shinderera nante doko ni mo sonzai shinai to omou
Sore wa romantisuto no katte na mousou darou
Gozen reiji no tokei no hari ni kyuu ni awateta you ni kaetta no wa
Iro iro to arunda tte koto ka

Kare no ie ni itta to
Boku wa shitte shimatta

KANJI:

HKT48 - シンデレラなんていない

それまでは全てが楽しい時間だった(あっという間で)
偶然のこの出会いが稲妻のように(刺さったんだ)
どこの誰か知らないのに 心惹かれてく
これは運命だと なぜだか思い込んでいた

駅の階段駆け上がり
君はパンプスが一瞬 脱げそうになったね

シンデレラなんてどこにも 存在しないと思う
それはロマンティストの勝手な妄想だろう
午前0時の時計の針に 急に慌てたように帰ったのは
色々とあるんだってことか

一目見て 僕だけ虜になってしまった(恋をしたんだ)
この人を追いかけなきゃ後悔するだろう(奇跡的に)
少しでも話したいと 勇気振り絞り
「お茶飲みませんか?」と声を掛けてカフェで話し込んだ

でも連絡先 聞けなくて…
もう一度君に 会ってみたいけどお手上げ

シンデレラかもしれないって その時ふと思ったんだ
僕が君のパンプス 片手に探すんだろう
午前0時にかぼちゃの馬車が 君を迎えに来るような気がした
美しいプリンセスどこへ行く?

シンデレラなんてどこにも 存在しないと思う
それはロマンティストの勝手な妄想だろう
午前0時の時計の針に 急に慌てたように帰ったのは
色々とあるんだってことか

彼の家に行ったと
僕は知ってしまった

INDONESIA:

Sampai saat itu, semuanya adalah waktu yang menyenangkan (dalam sekejap)
Pertemuan yang tak disengaja itu pun bagaikan sambaran petir (aku tersambar)
Meski pun aku tak mengetahui tentangmu, aku tertarik kepadamu
Entah kenapa aku dapat merasa yakin bahwa itu adalah takdir

Ketika kau menaiki tangga di stasiun
Dalam sekejap saja, sepatumu seolah akan terlepas, iya kan?

Keberadaan Cinderella tak dapat ditemukan di mana pun, itulah pikirku
Karena itu adalah delusi yang seenaknya dari kisah romantis, iya kan?
Hal yang membuatmu bergegas pulang ketika jam tiba-tiba menunjukkan 12 malam
Apakah karena ada berbagai alasan?

Pada pandangan pertama, akulah satu-satunya yang terpikat padamu (aku jatuh cinta)
Jika aku tak mengejarmu, maka aku pasti akan menyesal, iya kan? (penuh keajaiban)
Aku ingin berbicara sebentar denganmu, aku mengumpulkan keberanianku
"Maukah meminum teh?", aku memanggilmu dan kita saling berbicara di cafe

Tapi aku tak meminta nomor kontakmu...
Meski pun aku ingin bertemu denganmu sekali lagi, aku menyerah

Mungkin Cinderella itu memang ada, tiba-tiba aku memikirkan hal itu
Kemudian aku akan mencari sepatumu yang sebelah lagi, iya kan?
Aku merasa bahwa kereta labu pada jam 12 malam akan datang untuk menjemputmu
Ke mana tuan putri yang cantik akan pergi?

Keberadaan Cinderella tak dapat ditemukan di mana pun, itulah pikirku
Karena itu adalah delusi yang seenaknya dari kisah romantis, iya kan?
Hal yang membuatmu bergegas pulang ketika jam tiba-tiba menunjukkan 12 malam
Apakah karena ada berbagai alasan?

Kau pasti pergi ke rumah pacarmu
Aku sudah mengetahui hal itu


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram