[Lirik+Terjemahan] Last Idol - Tansan no Awa Hodo Boku wa Naita (Aku Menangis Seperti Gelembung Berkarbonasi)

Last Idol - Tansan no Awa Hodo Boku wa Naita (Aku Menangis Seperti Gelembung Berkarbonasi)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

17-sai wo sugita hi kara kawatte kuru
Tanoshii koto ga kasokudo mashite naku natta
Jinsei tte konna fuu ni tsurai koto ga fueteku no ka na
Ashita ni nareba zenbu wasureteru (massara ni)
Junsuisa itsunomanika ushinattanda
Utsumuku tabi aoi sora nazeka sukoshi kumotte kita yo

Koi wo shinakya
Raku datta kamo ne

Tansan no awa hodo boku wa naita (naita)
Yuugure no sora wo nagameteiru dake de
Nazeka me kara namida afurete tomaranai
Dore kurai naitara sore wa owaru? (owaru?)
Yure ugoku senchimentaru na kimochi
Nani ga ureshikute hito wo suki ni naru no darou
Hitori ni shite hoshii
Sadness
Sadness
Sadness

Sugiru kisetsu no sei to omotteta
Nani shitete mo setsunaku natte shimau no wa...
Kagayaiteiru seishun no hi ni shoumi kigen ga atta nante ne
Sotsugyou sureba kako ni naru darou (omoide ni)
Boukyaku wa mikata datte shinjiteta no ni...
Soredemo zutto kimi no koto ga mabuta nokotteru no wa naze da?

Deawanakerya
Yokatta to omou

Tansan no awa nara yagate kieru (kieru)
Koppu ni sosoide sono mama oite goran
Marude boku ga hitorigoto wo itteru you da
Butsu butsu to tsubuyaku ai no tsudzuki (tsudzuki)
Kiriganai romantikku na sasayaki
Nani mo kidzukazu ni kimi wa itte shimattanda
Kataomoi no mama de...
Loneliness
Loneliness
Loneliness

Shuwa shuwa to (hajikete)
Chiisana awa ga tsutaeru
Suki da yo
Suki da yo

Tansan no awa nara yagate kieru (kieru)
Butsu butsu to tsubuyaku ai no tsudzuki (tsudzuki)

Tansan no awa hodo boku wa naita (naita)
Yuugure no sora wo nagameteiru dake de
Nazeka me kara namida afurete tomaranai
Dore kurai naitara sore wa owaru? (owaru?)
Yure ugoku senchimentaru na kimochi
Nani ga ureshikute hito wo suki ni naru no darou
Hitori ni shite hoshii
Sadness
Sadness
Sadness

KANJI:

2期生(ラストアイドル) - 炭酸の泡ほど僕は泣いた

17歳を過ぎた日から変わって来る
楽しいことが加速度増してなくなった
人生って こんな風に辛いことが増えてくのかな
明日になれば全部忘れてる(まっさらに)
純粋さ いつのまにか失ったんだ
俯くたび 青い空 なぜか少し 曇って来たよ

恋をしなきゃ
楽だったかもね

炭酸の泡ほど僕は泣いた(泣いた)
夕暮れの空を眺めているだけで
なぜか 目から 涙 溢れて止まらない
どれくらい泣いたら それは終わる?(終わる?)
揺れ動くセンチメンタルな気持ち
何が嬉しくて人を好きになるのだろう
一人にして欲しい
Sadness
Sadness
Sadness

過ぎる季節のせいと思ってた
何してても切なくなってしまうのは…
輝いている青春の日に賞味期限があったなんてね
卒業すれば 過去になるだろう(思い出に)
忘却は 味方だって信じてたのに…
それでもずっと 君のことが瞼 残ってるのはなぜだ?

出会わなけりゃ
よかったと思う

炭酸の泡ならやがて消える(消える)
コップに注いでそのまま置いてごらん
まるで 僕が 独り言を言ってるようだ
ブツブツと呟く 愛の続き(続き)
キリがないロマンティックな囁き
何も気づかずに君は行ってしまったんだ
片想いのままで…
Loneliness
Loneliness
Loneliness

シュワシュワと(弾けて)
小さな泡が伝える
好きだよ
好きだよ

炭酸の泡ならやがて消える(消える)
ブツブツと呟く愛の続き(続き)

炭酸の泡ほど僕は泣いた(泣いた)
夕暮れの空を眺めているだけで
なぜか 目から 涙 溢れて止まらない
どれくらい泣いたら それは終わる?(終わる?)
揺れ動くセンチメンタルな気持ち
何が嬉しくて人を好きになるのだろう
一人にして欲しい
Sadness
Sadness
Sadness

INDONESIA:

Semua berubah pada hari-hari setelah umur 17 tahun
Hal yang menyenangkan menghilang dengan begitu cepat
Apakah hal yang menyakitkan akan semakin bertambah di dalam hidup ini?
Ketika berubah menjadi esok, semua akan terlupakan (begitu saja)
Tanpa disadari kepolosan juga telah menghilang
Setiap kali melihat ke bawah, entah kenapa langit biru terlihat sedikit mendung

Aku harus segera jatuh cinta
Mungkin akan lebih nyaman, kan?

Aku menangis seperti gelembung berkarbonasi (menangis)
Aku hanya bisa memandang langit pada saat senja
Entah kenapa air mata mengalir dari mata dan tak terhentikan
Jika aku terus menangis, apakah akan berakhir? (berakhir?)
Itulah perasaan sentimental yang mengguncangku
Apa yang membahagiakan dengan jatuh cinta pada seseorang?
Aku hanya ingin sendirian
Kesedihan
Kesedihan
Kesedihan

Awalnya kupikir semua itu disebabkan oleh musim
Sesuatu yang membuatku sedih meski melakukan apa pun...
Adalah karena ada batas waktu pada hari-hari masa muda yang bersinar, kan?
Setelah lulus, semua akan menjadi masa lalu, kan? (Di kenangan ini)
Bahkan aku percaya bahwa sifat mudah lupa ada di sisiku...
Meski pun begitu, mengapa kau masih saja tersisa di dalam kelopak mataku?

Aku harus menemuimu
Kupikir hal itu lebih baik

Pada akhirnya gelembung berkarbonasi akan hilang (hilang)
Aku menuangnya ke cangkir dan membiarkannya apa adanya
Entah kenapa rasanya seperti berbicara dengan diriku sendiri
Itulah kelanjutan cinta dengan terus bergumam (kelanjutan)
Bagaikan bisikan romantis yang tak ada habisnya
Sekarang kau telah pergi tanpa dapat menyadari apa pun
Tetap menjadi cinta yang searah...
Kesepian
Kesepian
Kesepian

Meletup-letup (dengan suara buih)
Gelembung kecil pun mengungkapkan
"Aku mencintaimu"
"Aku mencintaimu"

Pada akhirnya gelembung berkarbonasi akan hilang (hilang)
Itulah kelanjutan cinta dengan terus bergumam (kelanjutan)

Aku menangis seperti gelembung berkarbonasi (menangis)
Aku hanya bisa memandang langit pada saat senja
Entah kenapa air mata mengalir dari mata dan tak terhentikan
Jika aku terus menangis, apakah akan berakhir? (berakhir?)
Itulah perasaan sentimental yang mengguncangku
Apa yang membahagiakan dengan jatuh cinta pada seseorang?
Aku hanya ingin sendirian
Kesedihan
Kesedihan
Kesedihan


2 komentar

  1. Cuma ingin tanya aja gan, blog ini kopas postingan agan ga ya https://oneteknisia.eu.org/lirikterjemahan-last-idol-tansan-no-awa-hodo-boku-wa-naita-aku-menangis-hingga-seperti-gelembung-berkarbonasi/ , klo iya laporin aja, kasian

    ReplyDelete
    Replies
    1. Iya, kak. Masalahnya web itu juga sering copas untuk pos lainnya. Kayak bisa langsung otomatis gitu. Meresahkan sih memang :(

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram