[Lirik+Terjemahan] Masanori Otoda - back shot





Masanori Otoda - back shot
Yomi no Tsugai (Daemons of the Shadow Realm) Opening #2


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “back shot” adalah single debut mayor dari penyanyi sekaligus penulis lagu Jepang Masanori Otoda yang dirilis pada 5 Juli 2026. Lagu ini dipilih sebagai lagu pembuka (opening theme) untuk cour kedua anime fantasi gelap Daemons of the Shadow Realm (Yomi no Tsugai). Bersamaan dengan perilisan tersebut, Otoda juga merilis “Peacock” (孔雀), versi self-cover dari lagu penutup anime yang sebelumnya ia tulis untuk Kei Sugawara. Berbeda dari karya-karyanya yang identik dengan balada akustik bernuansa lembut, “back shot” menghadirkan aransemen rock yang cepat, intens, dan penuh energi, sekaligus menonjolkan permainan ritme khasnya.
  • Makna lagu ini berfokus pada sisi tersembunyi manusia, pengkhianatan, dan rapuhnya kepercayaan. Menurut Masanori Otoda, lagu ini ditulis dengan tema “sisi tersembunyi manusia”, terinspirasi dari pengalaman pribadinya dalam menghadapi kemunafikan dan ketidakpercayaan terhadap orang lain. Judul “back shot” digunakan sebagai metafora yang bermakna ganda. Di satu sisi, frasa tersebut melambangkan luka akibat pengkhianatan oleh seseorang yang dipercaya. Di sisi lain, “back shot” juga menggambarkan sudut pandang yang hanya melihat punggung seseorang, sehingga menyiratkan bahwa setiap manusia memiliki sisi yang tidak pernah sepenuhnya diperlihatkan kepada dunia. Liriknya mengisahkan pergulatan seseorang yang ingin tetap mempercayai orang yang dicintainya, tetapi terus dihantui keraguan akibat kebohongan dan motif tersembunyi. Meskipun dipenuhi rasa kecewa dan luka, ia masih mendambakan hubungan yang dibangun atas kejujuran dan saling percaya. Selaras dengan dunia Daemons of the Shadow Realm, yang dipenuhi tipu daya, konflik, dan identitas tersembunyi, “back shot” mengingatkan bahwa dalam dunia yang penuh kepura-puraan, kepercayaan merupakan sesuatu yang paling rapuh sekaligus paling berharga.
-------------
  • “back shot” is the major-label debut single by Japanese singer-songwriter Masanori Otoda, released on July 5, 2026. The song serves as the opening theme for the second cour of the dark fantasy anime Daemons of the Shadow Realm (Yomi no Tsugai). “Peacock,” Otoda's self-cover of the anime's ending theme he originally wrote for Kei Sugawara, was released alongside it. Departing from his signature delicate acoustic style, “back shot” features an energetic, fast-paced rock arrangement driven by sharp rhythms and emotional intensity.
  • Otoda has described the song as one he quietly wrote about "the hidden side of humanity," inspired by the distrust and hypocrisy he has encountered throughout his life. The title “back shot” carries a double meaning. On the one hand, it evokes being "shot in the back," symbolizing betrayal by someone once trusted. On the other, it suggests viewing someone from behind—implying that everyone hides thoughts, motives, and emotions others cannot easily see. The lyrics portray someone struggling to preserve love and trust while confronting deception and uncertainty, yearning for honesty despite repeated disappointment. Closely reflecting the anime's world of hidden motives, conflicting loyalties, and moral ambiguity, “back shot” ultimately explores how genuine trust can survive in a world where appearances are often misleading.
-------------
  • 「back shot」は、日本のシンガーソングライター音田雅則のメジャーデビューシングルであり、2026年7月5日に配信リリースされた。テレビアニメ『黄泉のツガイ』第2クールのオープニングテーマとして書き下ろされ、同日にはエンディングテーマとして菅原圭に提供した「孔雀」のセルフカバーも同時配信された。これまでの繊細なアコースティックサウンドとは異なり、本作は疾走感あふれるロックサウンドと鋭いリズムが印象的な楽曲となっている。
  • 音田雅則は本作について、「人間の裏側」をテーマに、自身がこれまで感じてきた不信感や偽善を静かに書き上げた楽曲であると語っている。タイトルの「back shot」には二重の意味が込められている。一つは、信じていた相手から「背中を撃たれる」ような裏切りを象徴する意味。もう一つは、人の背中を見つめる視点を表し、その人が表には見せない本心や隠された思惑を暗示している。歌詞では、大切な人を信じたいという純粋な想いと、嘘や欺瞞によって揺らぐ心情が描かれ、愛と不信の間で葛藤する主人公の姿が表現されている。『黄泉のツガイ』の世界観とも重なり、本作は「誰を信じるべきなのか」という問いを投げかけながら、人間の弱さと、それでもなお信じ続けようとする意志を力強く描いた楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Tomedonai yoru ni anata no himitsu
Kakusanai de oshiete yo your back shot

Oitekareta no wa watashi datta
Ai mo shinrai mo zenbu ushinatta
Wakai shitai toka mo uso happyaku
Nara sankai mawatte ote kara wan

Anata no hokotta nansensu ga
Kokoro ni merikonde kuru hari datta
Anata mitai na nakami no nai ningen no
Kishikaisei ni kitai shite ita

Bagu darake no sekai de deatte waratte
Raise wa shiawase de itai

Aburakatabura wo yo ni baramaku wa
Seigi butteteru hero no joker da na?
Bake wo matotta anata no shoutai wa yuurei ijou no osoroshi ya
Anata no kokoro wa damii
everyday kokoro wa ikutsu mo itami
Anata wa shiyoku no ittenbari
Kodomo damashi mitaku aho sarashi

Kagi shimeru Pandora no hako

Tomedonai yoru ni anata no himitsu
Kakusu no nara saigo made enjikitte
Teiketsu ni teiketsu ni
Gomakasazu itte
Kakusanai de oshiete yo your back shot
Akumu ni odorasareru hibi head shot

Kanashibari ni mi wo makasetai
Shinimono gurui ga bakabakashii
Aisou mo itsushika aizou ni
Aijou no gyakuu rami wadakamari

Soredemo!? tte kurai aishite ita
Anata you ni chuuningu awashite
Kokoro no naka de oborete shizunde mo
Osoroi no yume wo mitsuzuketetai

Yoku darake no sekai de watashi wo nokoshite
Mou hitori ni wa sasenaide

Aishiatte ita buddy
Kono mama shiawase tte no mo easy
Soredemo tsumi wo erandeku hibi
Anata no kou wo negatte ita no ni

Sonna serifu mo noizu ka sarete yuku

Tomedonai emi ni anata no himitsu
Yomigoto wa makichirasanaide
Dokushite touta shite
Gomakasazu itte
Kakusanai de oshiete yo your back shot

Meimetsu ni odorasarenaide
Jigoku no hate made kagayaite
Asai kotoba ni toriko ni natte
Yoi mo nomareteku

Sukikatte ni odorasanaide
Watashi no koto ichizu ni aishite
Mou dare ni mo toritsukanaide
Shinjitsu wo watashi ni oshiete

Tomedonai yoru ni anata no himitsu
Kakusu no nara saigo made enjikitte
Teiketsu ni teiketsu ni
Gomakasazu itte
Kakusanai de oshiete yo your back shot
Akumu ni odorasareru hibi head shot

KANJI:

音田雅則 - back shot

止め処ない夜にあなたの秘密
隠さないで教えてよyour back shot

置いてかれたのは私だった
愛も信頼も全部失った
和解したいとかも嘘八百
なら3回まわってお手からワン

あなたの誇ったナンセンスが
心にめり込んでくる針だった
あなたみたいな中身のない人間の
起死回生に期待していた

バグだらけの世界で出会って笑って
来世は幸せで居たい

アブラカタブラを世にばら撒くわ
正義ぶってるheroのjokerだな?
化けを纏ったあなたの正体は幽霊以上の恐ろしや
あなたの心はダミー
everyday心は幾つも痛み
あなたは私慾の一点張り
子ども騙しみたくアホ晒し

鍵閉めるパンドラの箱

止め処ない夜にあなたの秘密
隠すのなら最後まで演じきって
貞潔に締結に
誤魔化さず言って
隠さないで教えてよyour back shot
悪夢に踊らされる日々head shot

金縛りに身を任せたい
死に物狂いが馬鹿馬鹿しい
愛想もいつしか愛憎に
愛情の逆怨み蟠り

それでも!?ってくらい愛していた
あなた用にチューニング合わして
心の中で溺れて沈んでも
お揃いの夢を見続けてたい

欲だらけの世界で私を残して
もう独りにはさせないで

愛し合っていたbuddy
このまま幸せってのもeasy
それでも罪を選んでく日々
あなたの幸を願っていたのに

そんなセリフもノイズ化されてゆく

止め処ない笑みにあなたの秘密
世迷言は撒き散らさないで
毒して淘汰して
護摩化さず言って
隠さないで教えてよyour back shot

明滅に踊らされないで
地獄の果てまで輝いて
浅い言葉に虜になって
宵も呑まれてく

好き勝手に踊らさないで
私のこと一途に愛して
もう誰にも取り憑かないで
真実を私に教えて

止め処ない夜にあなたの秘密
隠すのなら最後まで演じきって
貞潔に締結に
誤魔化さず言って
隠さないで教えてよyour back shot
悪夢に踊らされる日々head shot

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Your secret hidden beyond the endless night
Don't hide it, tell me, show me your back shot

The one left behind was me all along
Love and trust, they've all disappeared
"I want to make peace" was nothing but empty talk
Then spin around three times, hold out your hand, and bark, "Woof"

That nonsense you're so proud of
Turned out to be a needle piercing my heart
I once placed my hopes on your last chance
Even though you were hollow on the inside

We met and smiled in a world full of mistakes
In the next life, I want to live happily

I'll spread abracadabra across the whole world
A hero pretending to be righteous is just a joker, isn't he?
The disguise you wear is more frightening than any ghost
Your heart is nothing but an imitation
Everyday, my heart is covered with countless wounds
All you ever think about is yourself
Showing off your foolishness like a cheap trick for children

Locking away Pandora's box

Your secret hidden beyond the endless night
If you're going to hide it, then keep acting until the very end
With loyalty and the bond of our promise
Say it without pretending
Don't hide it, tell me, show me your back shot
Headshot the days toyed with by nightmares

I want to surrender myself to that sleep paralysis
Struggling with all my might feels so ridiculous
Kindness slowly turns into hatred
Resentment is born from love left to settle

Even so!? I loved you that much
I kept changing myself just for you
Even while sinking deep within my own heart
I still wanted to keep dreaming the same dream as you

You left me behind in a world overflowing with desire
Don't leave me alone again

Back then, we loved each other as buddy
Staying happy like that should have been easy
Yet we still chose days stained with sin
Even though I was always praying for your happiness

Even those words slowly turned into nothing but noise

Your secret lies behind your endless smile
Don't spread those misleading lies
Poison, then cast them aside
Say it without disguising it
Don't hide it, tell me, show me your back shot

Don't be deceived by those flickering lights
Keep shining all the way to the edge of hell
Trapped by shallow words
Until even the night swallows you whole

Don't toy with me however you please
Love me with all your heart
Don't let anyone else possess you again
Tell me the truth

Your secret hidden beyond the endless night
If you're going to hide it, then keep acting until the very end
With loyalty and the bond of our promise
Say it without pretending
Don't hide it, tell me, show me your back shot
Headshot the days toyed with by nightmares

INDONESIA:

Rahasiamu yang ada di balik malam yang tiada akhir itu
Jangan sembunyikan, katakanlah padaku, sisi belakangmu

Yang ditinggalkan ternyata adalah aku
Cinta dan kepercayaan, semuanya telah hilang
Harapan "ingin berdamai" hanyalah omong kosong
Berputarlah 3 kali, ulurkan tangan, lalu menggonggong "guk"

Omong kosong yang begitu kau banggakan itu
Ternyata adalah jarum yang menusuk ke dalam hatiku
Aku pernah berharap pada kesempatan terakhirmu
Sekalipun kau hanya orang yang kosong di dalamnya

Kita bertemu dan tersenyum di dunia yang penuh kesalahan
Di kehidupan berikutnya, aku ingin hidup bahagia

Aku akan menyebarkan abracadabra ke seluruh dunia.
Pahlawan yang berpura-pura benar hanyalah seorang joker, kan?
Wujudmu yang memakai penyamaran lebih mengerikan daripada hantu
Hatimu hanyalah sebuah tiruan
Setiap hari hatiku merasakan begitu banyak luka
Yang kau pikirkan hanyalah kepentinganmu sendiri
Memamerkan kebodohan seperti tipu muslihat untuk anak-anak

Laksana mengunci kotak Pandora

Rahasiamu yang ada di balik malam yang tiada akhir itu
Jika memang ingin disembunyikan, beraktinglah hingga akhir
Dengan kesetiaan dan ikatan janji
Katakanlah tanpa berpura-pura
Jangan sembunyikan, katakanlah padaku, sisi belakangmu
Tembaklah hari-hari yang dipermainkan mimpi buruk tepat di kepala

Aku ingin menyerahkan tubuhku pada ketindihan itu
Berjuang mati-matian terasa begitu konyol
Keramahan perlahan berubah menjadi kebencian
Dendam terlahir dari cinta yang terus mengendap

Meski begitu!? Aku mencintaimu hingga sejauh itu
Aku terus menyelaraskan diriku hanya untukmu
Walaupun tenggelam jauh di dalam hatiku sendiri
Aku tetap ingin terus bermimpi yang sama denganmu

Kau meninggalkanku di dunia yang dipenuhi hasrat
Jangan biarkan aku sendirian lagi

Dulu kita saling mencintai sebagai pasangan
Tetap bahagia seperti ini sebenarnya juga mudah.
Namun kita tetap memilih hari-hari yang penuh dosa
Padahal aku selalu mendoakan kebahagiaanmu

Bahkan kata-kata itu perlahan berubah menjadi kebisingan

Rahasiamu ada di balik senyumanmu yang tiada henti
Jangan menyebarkan omong kosong yang menyesatkan itu
Meracuni, kemudian menyingkirkan
Katakanlah tanpa menyamarkannya
Jangan sembunyikan, katakanlah padaku, sisi belakangmu

Jangan dipermainkan oleh cahaya yang berkedip-kedip
Tetaplah bersinar hingga ke ujung neraka
Terjebak oleh kata-kata yang dangkal
Hingga malam pun menelanmu

Jangan mempermainkanku sesukamu
Cintailah aku dengan sepenuh hati
Jangan biarkan siapa pun lagi merasukimu
Katakanlah kebenaran itu padaku

Rahasiamu yang ada di balik malam yang tiada akhir itu
Jika memang ingin disembunyikan, beraktinglah hingga akhir
Dengan kesetiaan dan ikatan janji
Katakanlah tanpa berpura-pura
Jangan sembunyikan, katakanlah padaku, sisi belakangmu
Tembaklah hari-hari yang dipermainkan mimpi buruk tepat di kepala

Masanori Otoda - back shot | Audio

Masanori Otoda - back shot | Yomi no Tsugai Anime Opening Version


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer