[Lirik+Terjemahan] Uchida Maaya - Applause (Tepuk Tangan)

Uchida Maaya - Applause (Tepuk Tangan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chou onsoku de appudeeto suru you na mainichi
Kyapaoobaa to no taitoroopu
Chotto make sou ni naru toki itsudemo omoidasu no wa
Kimi no koe to egao nan desu

Soko ni ite kureru dake de
Fushigi nan datte dekiru yo
Ike sou! Yume no saki e

Kikasete motto Clap your hands!
Hibikasetai na sora no mukou
Kimi to watashi ga hitotsu ni nareru mahou
Hajikete motto Clap your hands!
Kanashimi nante fukitobu myuujikku
Tsutaekirenai arigatou todoketai sou kono uta de

Nanka itsumo dokoka fuan ni natteta kedo
Kimi ni deatte kawaretanda

Koko ga areba ganbareru
Kimi mo onaji nara ii na
Ikou yo! Te wo nobashite

Kikasete motto Clap your hands!
Doko made datte tobechai sou
Kimi ga watashi ni kureru no sono yuuki wo
Issho ni motto Clap your hands!
Tsugi no suteeji ni susumu aizu
Kono shiawase na jikan ga eien ni douka tsuzuitete

"Hajimari" ga attara "owari" ga aru to ka sonna no yada yo
Saikou no puroroogu nando datte kakikae nagara mae ni susunde ikou

Kikasete motto Clap your hands!
Kimi ga kureta nanbai mo nee
Shiawase wo ima ageru yo Are you ready!?

Kikasete motto Clap your hands!
Hibikasetai na sora no mukou
Kimi to watashi ga hitotsu ni naru mahou
Hajikete motto Clap your hands!
Kanashimi nante fukitobu myuujikku
Tsutaekirenai arigatou todoketai sou kono uta de
Kimi e to kore kara mo zutto

KANJI:

内田真礼 - Applause

超音速で アップデート するような 毎日
キャパオーバーとの タイトロープ
ちょっと負けそうに なるとき いつでも 思い出すのは
君の声と 笑顔なんです

そこに いてくれるだけで
不思議 なんだってできるよ
行けそう! 夢の先へ

聞かせて もっと Clap your hands!
響かせたいな 空の向こう
君とわたしが ひとつに なれる魔法
ハジケて もっと Clap your hands!
哀しみなんて 吹き飛ぶミュージック
伝えきれない アリガトウ 届けたい そう この歌で

なんかいつも どこか 不安になってたけど
君に出会って 変われたんだ

ここが あればガンバレる
君も 同じならいいな
行こうよ! 手を伸ばして

聞かせて もっと Clap your hands!
どこまでだって 飛べちゃいそう
君がわたしに くれるの その勇気を
一緒に もっと Clap your hands!
次のステージに 進む合図
この幸せな 時間が 永遠に どうか続いてて

「はじまり」があったら 「終わり」があるとか そんなのヤダよ
最高のプロローグ 何度だって 書き換えながら 前に進んでいこう

聞かせて もっと Clap your hands!
君がくれた 何倍も ねぇ
幸せを今 あげるよ Are you ready!?

聞かせて もっと Clap your hands!
響かせたいな 空の向こう
君とわたしが ひとつに なる魔法
ハジケて もっと Clap your hands!
哀しみなんて 吹き飛ぶミュージック
伝えきれない アリガトウ 届けたい そう この歌で
君へと これからもずっと

INDONESIA:

Setiap hari bagaikan diperbarui dengan kecepatan supersonik
Tali erat yang memiliki kapasitas berlebih
Ketika aku seolah kehilangan arah, sesuatu yang selalu kuingat adalah
Suaramu dan juga senyumanmu

Hanya dengan adanya dirimu di sana
Betapa anehnya, aku bisa melakukan apa pun
Mari pergi! hingga ke ujung mimpi

Perdengarkanlah dengan lebih lagi, tepuk tanganmu!
Aku ingin menggemakannya ke ujung langit
Itulah sihir yang membuat kau dan aku menjadi satu
Letupkan dengan lebih banyak lagi, tepuk tanganmu!
Mari kita menghapus kesedihan dengan musik
Aku ingin menyampaikan "terima kasih" yang tak terucapkan, ya, dengan lagu ini

Meskipun di suatu tempat aku selalu merasa khawatir
Setelah bertemu denganmu, aku pun berubah

Jika kau ada di sini, aku dapat berjuang
Aku harap kau juga merasakan hal sama
Mari pergi! dengan menggapaikan tangan

Perdengarkanlah dengan lebih lagi, tepuk tanganmu!
Aku merasa kita dapat terbang hingga ke mana pun
Itulah keberaniaan yang telah kau berikan kepadaku
Bersama-sama dengan lebih lagi, tepuk tanganmu!
Pertanda untuk maju di tahapan yang berikutnya
Aku harap waktu yang penuh kebahagiaan dapat terus berlanjut selamanya

Jika ada "permulaan" maka pasti ada "akhir", aku membenci hal semacam itu
Sementara menuliskan prolog yang terbaik beberapa kali, mari kita terus melangkah maju

Perdengarkanlah dengan lebih lagi, tepuk tanganmu!
Sebanyak yang telah kau berikan kepadaku, hei
Aku akan memberikan kebahagiaan, apakah kau siap!?

Perdengarkanlah dengan lebih lagi, tepuk tanganmu!
Aku ingin menggemakannya ke ujung langit
Itulah sihir yang membuat kau dan aku menjadi satu
Letupkan dengan lebih banyak lagi, tepuk tanganmu!
Mari kita menghapus kesedihan dengan musik
Aku ingin menyampaikan "terima kasih" yang tak terucapkan, ya, dengan lagu ini
Kepadamu, mulai sekarang dan seterusnya



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer