[Lirik+Terjemahan] Mrs. GREEN APPLE - Que Sera Sera





Mrs. GREEN APPLE - Que Sera Sera
Nichiyo no Yoru Gurai wa... (About Sunday Night...) Drama Theme Song 


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Que Sera Sera
Kyou mo tonaeru
Genkai? Joutou. yatte yarou ka.
Ai wo suteru hodo hima janai itsumo All right All right
Koko wo norikoetara raku ni naru shika nai

Itami dome wo nonde mo
Kienai mune no zukizuki ga
Sasai na dareka no yasashisa de
Chotto yawaraidari surunda yo na

Makeru na
Kyou mo funbatte
Katameta kara de mi wo mamotte
Mata akirameru riyuu sagasu kedo,

Que Sera Sera
Kyou mo tonaeru
Genkai, joutou. netamashisa mo zenbu
Fukou no ya ga nukenai hi demo All right All right
Kuishibatteru

Demo ne,
Kyou wa chotto dake gohoubi wo
Wakatteiru keredo
Watashi wo aiseru no wa watashi dake.
Umarekawaru nara?
"Mata watashi da ne."

Hitoribocchi da to kidzuite mo
Tsunagari wa kieru wake janai
Tama ni ga ii tama ni de ii
Chanto taisetsu da to omoeru kara

Anata no shiawase wo wakete hoshii
Higeki no zukan
Watashi tte sou.
Shikatanai hodo jibun yo gari

Bye bye osanaki ai no hibi
Ii yo mou negau wa "hajime kara"
Baby otona ni nanka naru mon janai zo
Zarathustra

Que Sera Sera
Kyou mo tonaeru
Nan no sei? Dare no sei?
Katenaku tatte ii
Makenai tsuyosa wo mochitai sou sa All right All right
Norikitte miseru

Que Sera Sera
Kyou mo iikikaseru
Fukou no ya ga nukenai hi demo All right All right
Tomaranai de iyou.

Dakara, kyou wa
Chotto dake gohoubi wo
Waraeru hi wa kuru kara.
Watashi wo aiseru no wa watashi dake
Umarekawaru nara?
"Mata watashi da ne."

Bye bye mutonchaku na ai no hibi
Fanfare kigeki teki na "tsudzuki kara"
Beibee otona ni nanka naru mon janai kedo
Que Sera Sera
Bye bye karappo utsuwa ni hibi
Fanfare ashita mo “tsudzuki kara"
Baby otona ni nanka naru mon janai kedo
Que Sera Sera
Naru you ni naru no sa
Que Sera Sera

KANJI:

Mrs. GREEN APPLE - ケセラセラ

ケセラセラ
今日も唱える
限界?上等。やってやろうか。
愛を捨てるほど暇じゃない いつも All right All right
ここを乗り越えたら 楽になるしかない

痛み止めを飲んでも
消えない胸のズキズキが
些細な誰かの優しさで
ちょっと和らいだりするんだよな

負けるな
今日も踏ん張って
固めた殻で身を守って
また諦める理由探すけど、

ケセラセラ
今日も唱える
限界、上等。妬ましさも全部
不幸の矢が抜けない日でも All right All right
食いしばってる

でもね、
今日はちょっとだけご褒美を
わかっているけれど
私を愛せるのは私だけ。
生まれ変わるなら?
「また私だね。」

ひとりぼっちだと気付いても
繋がりは消えるわけじゃない
たまにがいい たまにでいい
ちゃんと大切だと思えるから

貴方の幸せを分けてほしい
悲劇の図鑑
私ってそう。
仕方ない程 自分よがり

バイバイ 幼き愛の日々
いいよもう 願うは「はじめから」
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないぞ
ツァラトゥストラ

ケセラセラ
今日も唱える
何のせい?誰のせい?
勝てなくたっていい
負けない強さを持ちたい そうさ All right All right
乗り切ってみせる

ケセラセラ
今日も言い聞かせる
不幸の矢が抜けない日でも All right All right
止まらないで居よう。

だから、今日は
ちょっとだけご褒美を
笑える日は来るから。
私を愛せるのは私だけ
生まれ変わるなら?
「また私だね。」

バイバイ 無頓着な愛の日々
ファンファーレ 喜劇的な「つづきから」
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないけど
ケセラセラ
バイバイ 空っぽ器にヒビ
ファンファーレ 明日も「つづきから」
ベイベー 大人になんかなるもんじゃないけど
ケセラセラ
なるようになるのさ
ケセラセラ

INDONESIA:

Que Sera Sera
Hari ini kuucapkan lagi
Mencapai batas? Bukan masalah, mari melakukannya
Aku tak seputus asa itu untuk membuang cinta, selalu baiklah, baiklah
Setelah bisa melewati ini, semua akan menjadi mudah

Meski meminum obat penghilang rasa sakit
Rasa sakit di hati takkan menghilang
Dengan kebaikan seseorang yang sederhana
Aku bisa merasa tenang dalam waktu sesaat

Jangan menyerah
Hari ini aku berjuang lagi
Melindungi diri dengan pertahanan yang kuat
Meskipun mencari alasan lagi untuk menyerah

Que Sera Sera
Hari ini kuucapkan lagi
Mencapai batas? Bukan masalah, akan kubawa semua rasa iriku
Meskipun panah ketidakberuntungan tak bisa lepas, baiklah, baiklah
Aku akan terus bertahan

Namun
Untuk hari ini, aku akan memanjakan diriku
Aku mengetahuinya, tapi
Hanya akulah yang bisa mencintai diriku sendiri
Bagaimana kalau bisa terlahir kembali?
"Aku akan menjadi diriku lagi"

Meskipun aku menyadari aku sendirian
Bukan berarti hubungan telah menghilang
Sesekali pun tak apa, sesekali itu lebih baik
Karena aku bisa menjaga hal yang berharga

Aku berharap agar kau juga bisa bahagia
Buku bergambar tragedi
Ya, itu adalah aku
Aku hanya bisa berpikir aku seperti itu

Selamat tinggal, hari-hari tercinta di masa kecil
Sudah cukup, sekarang aku berharap "dari awal"
Kasih, menjadi dewasa takkan seperti yang dibayangkan
Demikianlah kata Zarathustra

Que Sera Sera
Hari ini kuucapkan lagi
Apa yang salah? Siapa yang salah?
Tak masalah jika tak bisa menang
Aku ingin memiliki kekuatan untuk tak menyerah, baiklah, baiklah
Aku akan menghadapinya

Que Sera Sera
Hari ini akan kukatakan lagi
Meskipun panah ketidakberuntungan tak bisa lepas, baiklah, baiklah
Aku takkan pernah berhenti

Karenanya, hari ini
Aku akan sedikit memanjakan diriku
Karena hari saat tersenyum akan tiba
Hanya akulah yang bisa mencintai diriku sendiri
Bagaimana kalau bisa terlahir kembali?
"Aku akan menjadi diriku lagi"

Sampai jumpa, hari-hari tercinta yang biasa
Inilah pawai, "kelanjutan" yang penuh jenaka
Kasih, menjadi dewasa bukanlah yang terbaik, tapi
Que Sera Sera
Sampai jumpa, retakan di ruang yang hampa
Inilah pawai, hari esok juga adalah "kelanjutan"
Kasih, menjadi dewasa bukanlah yang terbaik, tapi
Que Sera Sera
Apapun yang terjadi, terjadilah
Que Sera Sera

Note:
[1] Que Sera Sera berasal dari bahasa Spanyol yang berarti "apapun yang terjadi, terjadilah" (whatever will be will be). Dalam bahasa Jepang, kata ini memiliki arti yang sama dengan "naru you ni naru" (なるようになる) yang juga terdapat di dalam lirik lagu ini.
[2] Motoki Ohmori (Mrs. GREEN APPLE) mengatakan banyak situasi di dalam hidup dimana seseorang harus bertahan, dan ada saat-saat ketika seseorang itu akan terkulai lesu. Akan tetapi, apapun yang terjadi, entah baik atau buruk, hal itu akan tetap terjadi.
[3] Zarathustra atau Zoroaster merupakan bentuk bahasa Jerman dari nama pendiri agama Zoroastrianisme Persia kuno. Melalui pemuka agamanya, kepercayaan ini mengajarkan untuk mewujudkan potensi manusia secara maksimal. Manusia yang hebat harus melaksanakan keinginan mereka untuk berkuasa, dan semua itu akan kembali pada Yang Kekal.



6 komentar

  1. Nice min. Fans misis juga ya min, cepat pergerakannya

    ReplyDelete
  2. Aaahh makasih banyak buat terjemahannya! Ga nyangka bakal gercep banget 😭✨

    ReplyDelete
  3. aaaaa omg cepet banget, min. seneng bgt. terima kasih banyak, akhirnya paham maknanya yang powerful. hope this song can reach many people 😭🤍

    ReplyDelete
  4. trimakasi admin kerennnn!! detail bgt sampe notesnyaa <3 apakah admin JAM'S juga? hihi🍏

    ReplyDelete
  5. Emang selalu ga kecewa denger lagu dari band ini,selalu bawa hal yang baru.

    ReplyDelete
  6. goksss.. secepat ini.. zankyou Minn

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer