[Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora - Nokori Jikan (Waktu yang Tersisa)





Boku ga Mitakatta Aozora / BOKUAO - Nokori Jikan (Waktu yang Tersisa)


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Doa ga aku to suzushiku naru konbini no mae de machiawase
Itsu kara darou natsu no gogo wa sore ga bokutachi no deforuto ni natta

Karashiiro no noosuriibu de te wo furu
Sono egao me to me atte itoshisa no sunadokei sakasa ni shite

Kimi to au to nokori jikan ga ki ni naru
Sayonara no kauntodaun ga hajimaru
Natsuyasumi ga kuru made wakuwaku shite
Ichiban tanoshikatta no to dokoka niteirunda
Dakara boku wa itsudatte ochitsukanai
Konna ni kimi to irarete ureshii no ni
Sugu ni owatte shimau fuan ni karareru yo
Eien wo boku ni kurenai ka?

Donna hanashi shiyou ka to ka nani wo shitai to ka nainda
Udaru you na atsusa no naka kimi to aruiteiru dake de shiawase da yo

Shadou gawa de sarigenaku mamotteru koto
Koi nante omoikomi da kidzukarenu yasashisa de manzoku shiteru

Soshite kyou mo nokori jikan wa naku naru
Aozora ga yuuyake ni sotto kawatteku
Natsuyasumi no shukudai nokotteiru no ni
Ashita kara kuru shingakki no you ni...
Jikangire bakari kangaete shimattara
Nani mo tanoshiku nakunatte shimau darou
Saki no koto wo katte ni souzou suru yori
Mekakushi wo boku ni kurenai ka?

Wow Wow Wow...

Donna toki mo omoi to wa kankei naku
Onaji supiido de sugiteku mono nanda
Sunadokei ga otoshiteku tsubu wo kazoeru na
Jikan no gainen wasurete shimaou

Sousa boku wa itsudatte ochitsukanai
Konna ni kimi to irarete ureshii no ni
Sugu ni owatte shimau fuan ni karareru yo
Nokori jikan wo ishiki shichau nante dasai ne
Kimi wa eien da

KANJI:

僕が見たかった青空 - 残り時間

ドアが開くと涼しくなる コンビニの前で待ち合わせ
いつからだろう 夏の午後は それが僕たちのデフォルトになった

辛子色のノースリーブで手を振る
その笑顔 目と目合って 愛しさの砂時計 逆さにして

君と会うと 残り時間が気になる
さよならのカウントダウンが始まる
夏休みが来るまで ワクワクして
一番楽しかったのと どこか似ているんだ
だから僕は いつだって落ち着かない
こんなに君といられて嬉しいのに
すぐに終わってしまう不安に駆られるよ
永遠を僕にくれないか?

どんな話しようかとか 何をしたいとかないんだ
茹だるような暑さの中 君と歩いているだけでしあわせだよ

車道側でさりげなく守ってること
恋なんて 思い込みだ 気づかれぬ優しさで満足してる

そして今日も 残り時間はなくなる
青空が夕焼けにそっと変わってく
夏休みの宿題 残っているのに
明日から来る 新学期のように…
時間切ればかり考えてしまったら
何も楽しくなくなってしまうだろう
先のことを勝手に想像するより
目隠しを僕にくれないか?

Wow Wow Wow…

どんな瞬間も想いとは関係なく
同じスピードで過ぎてくものなんだ
砂時計が落としてく粒を数えるな
時間の概念 忘れてしまおう

そうさ僕は いつだって落ち着かない
こんなに君といられて嬉しいのに
すぐに終わってしまう不安に駆られるよ
残り時間を意識しちゃうなんてダサいね
君は永遠だ

INDONESIA:

Saat pintu terbuka, udara menjadi sejuk, dan kita bertemu di depan minimarket
Entah sejak kapan, sore hari di musim panas selalu menjadi rutinitas bagi kita berdua

Kau melambaikan tangan dalam blus tanpa lengan berwarna mustard
Senyummu itu, di saat kita bertatapan, membuat jam pasir cinta menjadi terbalik

Saat bertemu denganmu, aku mulai memikirkan waktu yang tersisa
Hitungan mundur menuju perpisahan pun dimulai
Seperti saat menunggu libur musim panas tiba
Penuh debar dan penuh harap, seperti itu rasanya
Itulah mengapa aku selalu merasa gelisah
Padahal aku senang bisa bersamamu seperti ini
Aku dikejar rasa cemas bahwa semuanya akan berakhir
Maukah kau memberiku keabadian?

Aku tak punya topik apa yang ingin dibicarakan atau ingin melakukan apa
Berjalan denganmu di tengah terik matahari saja sudah cukup membuatku bahagia

Diam-diam kau berjalan di sisi jalan untuk melindungiku
Cinta hanyalah asumsi, aku sudah puas dengan kebaikan yang tak disadari

Dan hari ini pun, waktu yang tersisa kembali berkurang
Langit biru perlahan berubah menjadi warna senja
Walaupun tugas liburan musim panas masih tersisa
Seperti semester baru yang akan dimulai besok...
Jika aku terus memikirkan waktu yang hampir habis
Segalanya pasti takkan lagi terasa menyenangkan, kan?
Daripada membayangkan masa depan yang belum pasti
Bisakah kau menutup mataku agar tak melihatnya?

Wow Wow Wow...

Setiap momen, tak peduli apa pun yang dirasakan
Segalanya berlalu dalam kecepatan yang sama
Jangan hitung butiran pasir yang jatuh dari jam pasir itu
Mari kita melupakan konsep waktu

Ya, aku selalu merasa gelisah di setiap waktu
Padahal aku senang bisa bersamamu seperti ini
Aku dikejar rasa cemas bahwa semuanya akan berakhir
Menyadari waktu yang tersisa itu sungguh bodoh, ya
Tapi bagiku kau adalah keabadian



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer