CHiCO with HoneyWorks - Senjou no Hana (Bunga di Medan Perang)
Saigo ni Hitotsu dake Onegai shitemo Yoroshii deshou ka (May I Ask for One Final Thing?) / Saihito Opening #1
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ah
Hito to wa nanika chigatta yuganda kanjou kamen no naka
Osaerarenai shoudou riaru to feiku bukkowashitakute
Shikareta reeru wo koete unmei wa futatabi deau kara
Sekai no donna mono yori takaburu ai ga koufun suru
(HEY) Kotoba ja tsutawaran obaka-sama
(HEY) Gongu nante mate ya shinai
(HEY) Waga itoshi no sandobaggu
Tegagen dekinai
Karada wo meguru kono chi futtoushi moeagaru
Dareka ga itta kotoba nagasarenai de ikiru
Makeru ki nante shinai kono mi kuchiyuku made
Sasageru to chikatta kara dare demo nai anata ni
Kizutsuketai wake janai kirawaretakute yatteru n ja nai
Rifujin no ura de warau zurui yatsura wo buttobashitakute
Mite minu furi bakari no naka anata dake ga futsuu wo hatasunda
Yoyuu na kao hana ni tsuku jiwari to mune ga atsuku natta
(HEY) Uwasa ni murechatte obaka-sama
(HEY) Nagasare sukui you nee na
(HEY) Shinjiru nara mikiwamero yo
Nakayoku dekinai
Karada wo hashiru denki tamashii tsukiugokasu
Anata ga itta kotoba suki ni natte shimae yo
Makeru ki nante shinai sono kotoba ga areba
Itoshii to omotta kara dare demo nai anata wo
Hito wa koi to iu hito wa ai to iu
Me ni wa mienai mono de sukoshi muzukashii
Muzukashii no ni kyou mo ochiteiku dake
Senjou no hana matte utsukushiku sakihokoru
Tasuke nante iranakatta anata ni deau made wa
Makeru ki nante shinai kono mi kuchiyuku made
Sasageru to chikatta kara dare demo nai anata ni
Faasuto kisu no you ni kienai kono ai mo zutto
KANJI:
CHiCO with HoneyWorks - 戦場の華
Ah
人とは何か違った 歪んだ感情 仮面の中
抑えられない衝動 リアルとフェイクぶっ壊したくて
敷かれたレールを超えて 運命は再び出会うから
世界のどんなものより 高ぶる i が興奮する
(HEY) 言葉じゃ伝わらんおバカ様
(HEY) ゴングなんて待てやしない
(HEY) 我が愛しのサンドバッグ
手加減できない
体をめぐるこの血沸騰し燃え上がる
誰かが言った言葉流されないで生きる
負ける気なんてしないこの身朽ちゆくまで
捧げると誓ったから誰でもない貴方に
傷付けたいわけじゃない 嫌われたくてやってるんじゃない
理不尽の裏で笑う ずるいやつらをぶっ飛ばしたくて
見て見ぬふりばかりの中 貴方だけが普通を果たすんだ
余裕な顔鼻につく じわりと胸が熱くなった
(HEY) 噂に群れちゃっておバカ様
(HEY) 流され救いようねえな
(HEY) 信じるなら見極めろよ
仲良くできない
体を走る電気 魂 突き動かす
貴方が言った言葉 好きになってしまえよ
負ける気なんてしない その言葉があれば
愛しいと思ったから 誰でもない貴方を
人は恋という 人は愛という
目には見えないもので少し難しい
難しいのに今日も落ちていくだけ
戦場の華 舞って 美しく咲き誇る
助けなんていらなかった 貴方に出会うまでは
負ける気なんてしない この身朽ちゆくまで
捧げると誓ったから 誰でもない貴方に
ファーストキスのように 消えないこの i もずっと
INDONESIA:
Ah
Ada sesuatu yang berbeda dalam diriku, ada perasaan menyimpang di balik topeng ini
Dorongan yang tak bisa ditahankan ingin menghancurkan batas antara nyata dan palsu
Melewati rel yang telah ditentukan, karena takdir pasti akan mempertemukan lagi
Lebih dari apa pun di dunia, "aku" yang bergairah ini memiliki semangat tinggi
(HEY) Kata-kata saja takkan sampai, dasar bodoh
(HEY) Aku takkan menunggu gong tanda dimulai
(HEY) Wahai sandbag yang tercinta milikku
Aku tak bisa menahan pukulan ini
Darah yang mengalir di tubuh ini mendidih dan tak terbendung
Aku hidup tanpa mengikuti kata-kata yang diucapkan orang lain
Tak ada perasaan ingin kalah, hingga tubuh ini hancur dan musnah
Karena aku sudah bersumpah, untuk menyerahkan segalanya padamu
Bukan karena ingin menyakiti, dan juga bukan karena aku ingin dibenci
Aku ingin menghancurkan orang-orang licik yang tertawa di balik ketidakadilan
Di saat semua orang berpura-pura tak melihat, hanya kau yang berani menjadi normal
Wajahmu yang santai terasa menyebalkan, tapi mampu membuat hatiku panas
(HEY) Si bodoh yang berkelompok mengikuti gosip
(HEY) Terseret arus, tak bisa diselamatkan lagi
(HEY) Jika kau ingin percaya, pastikanlah sendiri
Aku tak bisa berpura-pura akrab
Listrik yang menjalar di seluruh tubuh mampu menggerakkan jiwaku
Kata-kata yang kau ucapkan, tanpa sadar membuatku jatuh cinta
Tak ada perasaan ingin kalah, selama aku memiliki kata-kata itu
Karena aku mencintaimu, tak seperti siapa pun yang ada di dunia ini
Orang menyebutnya suka, orang menyebutnya cinta
Karena tak bisa dilihat oleh mata, cinta sulit untuk dipahami
Tapi meskipun itu sulit, hari ini aku akan tetap mencintai
Bunga di medan perang menari, mekar dengan indah dan bangga
Aku tak membutuhkan pertolongan, hingga aku bertemu denganmu
Tak ada perasaan ingin kalah, hingga tubuh ini hancur dan musnah
Karena aku sudah bersumpah, untuk menyerahkan segalanya padamu
Seperti ciuman pertama, "aku" / "cinta" ini takkan pernah menghilang
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.