[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Onyx





JKT48 - Onyx


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu Onyx dari JKT48 menggambarkan perjalanan batin seseorang yang berani menghadapi kegelapan dalam dirinya sendiri hingga akhirnya menemukan kekuatan sejati dari dalam. Dirilis pada tahun 2025 sebagai bagian dari setlist orisinal JKT48 Pertaruhan Cinta (Act 2: Play Your Cards), lagu ini menghadirkan nuansa puitis dan reflektif. Seperti batu hitam onyx yang melambangkan keteguhan, makna lagu Onyx menunjukkan bahwa kekuatan sejati sering lahir dari kesunyian, luka, dan proses penerimaan diri.
  • Liriknya menggambarkan pencarian cahaya yang tersembunyi di dalam jiwa, bukan cahaya dari luar, melainkan yang tumbuh dari keberanian menghadapi sisi gelap diri sendiri. Meskipun jalan terasa sepi dan penuh ketidakpastian, sang protagonis menemukan harapan dalam penerimaan. Onyx menjadi simbol perubahan, bahwa dari kesedihan dan kesendirian dapat tumbuh ketenangan serta keindahan baru. Melalui lirik Indonesia ini, pendengar diajak menyelami ruang batin yang hening namun kuat, tempat keheningan menjadi sumber cahaya yang abadi.
-------------
  • The song Onyx by JKT48 is a poetic reflection on confronting one’s inner darkness and discovering inner light. Released in 2025 as part of their original setlist, “Pertaruhan Cinta” (Act 2: Play Your Cards) draws inspiration from the gemstone onyx, symbolizing depth and resilience. The song explores themes of silence, self-reflection, and transformation, illustrating that true strength often emerges through pain rather than in its absence. 
  • The lyrics depict deep-seated emotions, like shadows etched on the heart. The protagonist journeys a lonely, uncertain path but gradually uncovers a quiet radiance that stems from embracing, rather than avoiding, darkness. Through its lyrics and translation, Onyx becomes an anthem of inner rebirth; a reminder that even in solitude, the soul can shine, polished by time, struggle, and truth.
-------------
  • JKT48の「Onyx」は、自分の内側に潜む闇と静かに向き合い、その中から光を見つけ出すことをテーマにした、深く詩的な楽曲です。2025年にリリースされ、オリジナルセットリスト『愛の賭け(Pertaruhan Cinta)』Act 2「Play Your Cards」の一部として披露されました。この曲が描くのは、黒い宝石“オニキス”に象徴されるような、静けさと強さを内包した心のかたちです。孤独や痛みに包まれる瞬間こそ、人は真の強さと輝きを見つけることができるという、深いメッセージが込められています。闇を否定するのではなく、それを受け入れ、変えていくことで初めて生まれる光がある——そんな希望の気配が、旋律とともにゆっくりと広がります。
  • この楽曲は、完璧でなくてもいい、傷ついたままでもいいと優しく伝えながら、闇を抱えて生きる勇気と、そこから始まる再生の可能性をそっと語りかけてきます。歌詞に触れた聴き手は、自分の中にある“静かな強さ”や“隠れた光”に気づき、どんな暗闇の中にも道はあることを、そっと感じ取ることができるでしょう。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

INDONESIA:

Ku tak melihatnya bagaikan gurun tanpa bulan
Dari duniamu suara bergema
Hingga kegelapan berakhir
Mataku 'kan mencari cahaya itu

Langit malam, bintang tak terhitung
Lagu yang kusenandungkan
Semua kenangan yang masih tersimpan
Di sini akan kutinggalkan

Berikanlah sayap untuk air mata kebaikan
HIngga esok luka dan pedihku 'kan jadi kekuatan
Sakit yang kurasakan menekanku dalam kesesakan

Ku tak melihatnya kabut panas yang terabaikan
Bayangan yang terukir di kulitku
Hingga kegelapan menyatu
Berkas cahaya itu kini terlihat
Sinar samar yang kuraba dalam gelap

Cakrawala seakan terpisah
Garisan masa lalu
Kepada cermin 'ku hanya bertanya
"Seperti apakah maumu?"

Hangatnya romansa hanyalah ilusi yang sesaat
Burung yang muda itu berhenti mengepakkan sayapnya
Mengapa langit hampa?
Karena aku menyerah pada mimpi kah?

Ku tak melihatnya bagaikan gurun tanpa bulan
Dari duniamu suara bergema
Hingga kegelapan berakhir
Mataku 'kan mencari cahaya itu

Hei, untuk siapa kau bernapas?
Ya, angkatlah wajahmu
Takkan bisa terbendung
Makna 'tuk terus hidup
Selalu berkilauan di hadapanku

Ku tak melihatnya kabut panas yang terabaikan
Bayangan yang terukir di kulitku
Hingga kegelapan menyatu
Berkas cahaya itu kini terlihat

Ku tak melihatnya bagaikan gurun tanpa bulan
Inilah permulaan dari dunia
Sekarang di balik kegelapan
Ke ujung sana, mataku 'kan menatap
Bekas cahaya itu kini terlihat
Selalu berdiam dalam sanubariku
Sebuah cahaya yang tak akan meredup

JAPANESE (歌詞の意味):

僕には見えなかった、月のない砂漠のように
君の世界から響いてくる声
闇が終わるその時まで
僕の瞳はその光を探し続ける

夜空には数え切れない星たち
口ずさんでいたあの歌
胸にしまった記憶のすべてを
ここに置いていこう

どうか、優しさの涙に翼を
明日にはこの傷と痛みが力に変わるように
押しつぶされそうな苦しみの中、僕は感じている

僕には見えなかった、忘れ去られた熱い霧
肌に刻まれた影
闇が溶け合うその時
その光の痕跡がようやく見えた
暗闇の中、手探りで触れた微かな輝き

地平線が分かたれるように
過去が一本の線になる
鏡に問いかける
「君が望む姿って、どんなもの?」

あたたかなロマンスは、ほんの一瞬の幻想
若き鳥は羽ばたくことをやめてしまった
どうして空は空虚なんだろう?
それは僕が夢を諦めたから?

僕には見えなかった、月のない砂漠のように
君の世界から響いてくる声
闇が終わるその時まで
僕の瞳はその光を探し続ける

ねえ、君は誰のために息をしてる?
さあ、顔を上げて
もう抑えきれない
生き続ける意味は
いつも目の前で輝いている

僕には見えなかった、忘れ去られた熱い霧
肌に刻まれた影
闇が溶け合うその時
その光の痕跡がようやく見えた

僕には見えなかった、月のない砂漠のように
これは世界の始まり
今、闇の向こう側から
その先の果てを僕の瞳は見つめている
その光の痕跡は確かにそこに
僕の心の奥にずっと宿っている
決して消えることのない、ひとすじの光

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

I couldn’t see it, like a desert without a moon
From your world, a voice echoed through
Until the darkness finally ends
My eyes will search for that light

The night sky, stars beyond counting
The song I quietly hum
All the memories still held inside
I will leave them behind, right here

Give wings to these tears of kindness
So that by tomorrow, my pain and sorrow become my strength
The ache I feel presses deep into my breathless chest

I couldn’t see it, like steam rising, left unnoticed
A shadow etched into my skin
Until the darkness blends into me
That faint beam of light begins to appear
A distant glow I feel within the dark

The horizon seems torn in two
A line drawn by the past
I only ask the mirror one thing
“What is it that you truly want?”

The warmth of romance was only a fleeting illusion
That young bird has stopped beating its wings
Why does the sky feel empty?
Was it because I gave up on my dreams?

I couldn’t see it, like a desert without a moon
From your world, a voice echoed through
Until the darkness finally ends
My eyes will search for that light

Hey, who are you breathing for?
Lift your face and see
It cannot be stopped
The meaning of staying alive
Still shines before me endlessly

I couldn’t see it, like steam rising, left unnoticed
A shadow etched into my skin
Until the darkness blends into me
That faint beam of light begins to appear

I couldn’t see it, like a desert without a moon
This is the beginning of a world anew
Now, from behind the dark
My gaze will reach the farthest end
That trace of light is now revealed
It lives deep within my soul
A light that will never fade



0 komentar:

Posting Komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer