[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Bunga yang ‘Kan Mekar Suatu Saat





JKT48 - Bunga yang ‘Kan Mekar Suatu Saat / いつか咲く花


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu Bunga yang ’Kan Mekar Suatu Saat dari JKT48 menggambarkan ketekunan, harapan, dan keyakinan bahwa setiap usaha akan berbuah pada waktunya. Dirilis pada tahun 2025 sebagai bagian dari setlist orisinal JKT48 Pertaruhan Cinta (Act 1: Let the Game Begin), lagu ini membawa pesan mendalam tentang pertumbuhan dan keindahan proses. Makna lagu Bunga yang ’Kan Mekar Suatu Saat diibaratkan seperti benih kecil yang menembus tanah, sebuah perjalanan yang penuh kesulitan tetapi bermakna di setiap langkahnya.
  • Melalui lirik yang lembut dan penuh semangat, lagu ini mengingatkan pendengar bahwa meskipun hasil belum terlihat, keyakinan dan keberanian untuk terus berusaha akan membawa kita pada saat di mana “bunga itu akhirnya mekar.” Lagu ini juga menjadi simbol dari mimpi yang tumbuh perlahan, dibentuk oleh waktu, kesabaran, dan ketulusan. Melalui lirik Indonesia versi JKT48, pendengar diajak untuk menghargai setiap proses dan percaya bahwa setiap perjuangan, sekecil apa pun, akan menghadirkan keindahan pada waktunya.
-------------
  • The song “Bunga yang ‘Kan Mekar Suatu Saat” (A Flower That Will Bloom Someday) by JKT48 expresses themes of quiet perseverance, resilience, and the patience needed for dreams to grow. Released in 2025 as part of JKT48’s original setlist “Pertaruhan Cinta” (Act 1: Let the Game Begin), the song uses imagery of a seed growing through soil to symbolize hope and determination. 
  • Its message highlights that even when progress feels slow, every small effort moves you closer to a beautiful bloom. The lyrics offer a gentle yet strong reminder: patience and courage are the roots of growth. Even when the path is uncertain, believing in yourself becomes the light that nurtures progress. Through its lyrics and translation, listeners are encouraged to trust their timing, keep moving forward, and remember that, like a flower, every dream will bloom beautifully in its own season.
-------------
  • JKT48の「いつか咲く花(Bunga yang ’Kan Mekar Suatu Saat)」は、努力と希望、そして信じる力の大切さをやさしく歌い上げた心温まる楽曲です。2025年にリリースされ、オリジナルセットリスト『愛の賭け(Pertaruhan Cinta)』Act 1「Let the Game Begin」の中で披露されました。この曲が描いているのは、まだ地上に姿を現していない小さな種が、土の中でじっくりと時間をかけて育ち、やがて美しい花を咲かせるという過程です。今は結果が見えなくても、あきらめずに信じて歩み続けることが、未来の花を咲かせる力になる。そんな静かで力強いメッセージが込められています。
  • 忍耐と勇気があれば、夢は必ず形になる。努力はすぐに報われなくても、決して無駄にはならない――その思いが、メロディとともに聴く人の心にやさしく届きます。この楽曲を通して、聴く人は「焦らずに、自分を信じて、一歩ずつ進んでいけばいい」と背中をそっと押されるような、静かな希望の力を感じることができるでしょう。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

INDONESIA:

Seperti menanam sebuah benih yang pasti bertunas esok hari
Nyatanya tak sesederhana itu
Hanya mereka yang diam-diam dari tanah melihat ke atas
Sambil berharap akan kesempatan yang akan datang

Ah, sepertinya tak satupun datang untuk menemukanku
Namun terus mengeluh pun ku =tak mau
Ayo selangkah, selangkah terus maju

Pasti, pasti! Raih mentari
Buka lebar kedua tangan
Dibanding hari kemarin 'ku 'kan melangkah lebih lagi
Pasti, pasti! Menembus awan
Berseru-seru sekuat tenaga
Hingga kau dapat melihat impian yang bahkan tak pernah terlintas
Do it! Do it!

Seperti apa bentuk dan warna bunga yang akan kau mekarkan itu
Hingga saat ini ku tak mengerti
Biarkanku memeluk erat perasaan percaya yang kuat
Karena kesempatan datang tanpa adanya pertanda

Ah, sampai akhir waktunya takkan pernah jelas jawabnya
Mari melampaui hal yang tak terbayang
Ayo selangkah, selangkah tentu saja

Yakin dengan kekuatan mimpi
Selamanya, melangkah jauh
Dengan sepenuh tekadmu
Hiduplah untuk hari ini
Yakin semua 'kan baik saja
Berakarlah jauh ke dalam
Agar kuat 'tuk menopang
Mahkota bungamu yang teramat besar
Do it! Do it!

Pasti, pasti! Raih mentari
Buka lebar kedua tangan
Dibanding hari kemarin 'ku 'kan melangkah lebih lagi
Pasti, pasti! Menembus awan
Berseru-seru sekuat tenaga
Hingga kau dapat melihat impian yang bahkan tak pernah terlintas
Do it! Do it!

JAPANESE (歌詞の意味):

まるで種を蒔けば 明日には必ず芽を出すかのようだけど
現実はそんなに単純じゃない
静かに土の中から空を見上げ
いつか来るチャンスを願っているだけ

ああ、誰も僕を見つけに来てくれないみたいだ
でも愚痴をこぼすだけなんてイヤなんだ
さあ、一歩、一歩 前へ進もう

きっと、きっと!太陽を掴め
両手を思いきり広げて
昨日の自分よりもっと遠くへ踏み出すよ
きっと、きっと!雲を突き抜けて
精一杯の声で叫ぼう
想像もしなかった夢が見えるその時まで
Do it! Do it!

どんな形で どんな色の花を咲かせるのか
今の僕にはまだ分からないけど
この強く信じる気持ちだけは
誰にも負けないように抱きしめていたい

ああ、きっと最後まで答えは見つからないかもしれない
それでも想像を超えていこう
さあ、一歩、一歩 もちろん進もう

夢の力を信じて
ずっと遠くまで歩こう
その決意を胸に
今日という日に命を注いで
すべてきっとうまくいく
根を深く張っていこう
大きな花の冠を支えるために
Do it! Do it!

きっと、きっと!太陽を掴め
両手を思いきり広げて
昨日の自分よりもっと遠くへ踏み出すよ
きっと、きっと!雲を突き抜けて
精一杯の声で叫ぼう
想像もしなかった夢が見えるその時まで
Do it! Do it!

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Like planting a seed that surely will sprout tomorrow
But the truth is, it’s never that simple
Only those who quietly look up from the soil
Keep hoping for a chance that may someday come

Ah, it feels like no one is coming to find me
But I don’t want to keep complaining
Let’s go, one step, one more step forward

Surely, surely! Reach the sunlight
Open wide both of your hands
More than yesterday, I’ll move even further today
Surely, surely! Break through the clouds
Shouting out with all your might
Until you see a dream that never even crossed your mind
Do it! Do it!

What shape and color will the flower you bloom become?
Even now, I still don’t know
But let me hold tightly to this strong belief
Because chances often come without a single sign

Ah, until the very end, the answer may stay unclear
Let’s go beyond what we can’t imagine
Come on, one step, one step with confidence

Believe in the power of your dream
Go further, forever on
With all the strength in your heart
Live for this very day
Believe that everything will be alright
Let your roots grow deep and strong
So they can hold up high
The petal of your beautiful bloom
Do it! Do it!

Surely, surely! Reach the sunlight
Open wide both of your hands
More than yesterday, I’ll move even further today
Surely, surely! Break through the clouds
Shouting out with all your might
Until you see a dream that never even crossed your mind
Do it! Do it!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer