Sakurazaka46 - We got your back (Kami ada di belakangmu)
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “We got your back” merupakan lagu dari Sakurazaka46 yang dibawakan secara eksklusif oleh seluruh anggota generasi ke-4 (四期生). Lagu ini menjadi salah satu coupling track dalam single double A-side ke-15 Lonesome rabbit / What's “KAZOKU”? dan dirilis secara digital pada 28 Mei 2026. Posisi center dipercayakan kepada Neo Sato, menandai pertama kalinya ia menjadi center dalam sebuah lagu grup. Dengan aransemen yang kuat dan penuh energi, lagu ini hadir sebagai anthem yang menggambarkan semangat kebersamaan serta tekad untuk melangkah menuju masa depan.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “We got your back” berfokus pada ketekunan, keberanian, dan kekuatan yang tumbuh dari dukungan satu sama lain. Lagu ini menggambarkan perjuangan menghadapi rintangan besar melalui metafora mendayung perahu melawan angin kencang dan ombak yang tidak menentu. Namun alih-alih berhenti, para tokohnya memilih terus bergerak maju dengan keyakinan bahwa masa depan yang lebih baik menanti. Judul “We got your back” menjadi inti pesan lagu ini, yaitu bahwa tidak seorang pun harus menghadapi kesulitan sendirian karena selalu ada orang yang siap memberikan dukungan. Arti lagu ini juga mencerminkan semangat generasi ke-4 untuk berkembang bersama dan membangun identitas mereka sendiri dalam grup.
-------------
- “We got your back” is a song by Sakurazaka46, performed exclusively by the group’s 4th Generation members. It serves as a coupling track on the 15th double A-side single Lonesome rabbit / What's “KAZOKU”? and was digitally released on May 28, 2026. The song is centered by Neo Sato, marking her first time taking the center position in a group song. Driven by an uplifting, powerful arrangement, the track functions as a motivational anthem celebrating teamwork and determination.
- The song conveys themes of perseverance, courage, and mutual support. Its lyrics compare life’s challenges to rowing a boat against strong winds and rough waters, emphasizing the importance of moving forward despite uncertainty. Rather than remaining passive, the narrator is encouraged to take action and trust in their own strength. The phrase “We got your back” serves as the song’s central message, reassuring listeners that they do not have to face hardships alone. Ultimately, the track celebrates unity, resilience, and the hope of reaching a brighter future together.
-------------
- 「We got your back」は、櫻坂46の四期生メンバー全員によって歌唱された楽曲で、15thシングル『Lonesome rabbit / What's “KAZOKU”?』に収録されているカップリング曲である。2026年5月28日に先行配信され、センターは佐藤愛桜が務めた。これは彼女にとって初のセンター曲となる。力強いサウンドと前向きなメッセージが特徴であり、四期生の結束力と新たなスタートを象徴する応援ソングとなっている。
- 本楽曲が描くのは、困難に立ち向かう勇気と仲間との支え合いである。強い向かい風や荒れた海を進む舟のイメージを通して、不確かな未来へ向かって挑戦を続ける姿が表現されている。また、「We got your back」というフレーズには、「あなたを支える仲間がいる」という励ましの意味が込められており、一人ではないことへの安心感と連帯感が強調されている。「We got your back」は、自分自身を信じながら仲間とともに前進することの大切さを力強く伝える、希望に満ちたアンセムである。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
"Kyou made no boku wa tada damatteru dake
Nani mo mite inai furi wo shiteta
Sansei shite inai shi hantai mo shite inai
Douse hitogoto da”
Jidai wa ima ugoiteru
Mawaru haguruma houkai na no ka saisei na no ka
Bokutachi wa taigan kara
Nani mo shinai de umi wo miteru dake
Wasurerareteru chiisana fune shizuka ni kogidasou
Saa mirai e nannin norerunda?
Zenryoku de butsukare aranami wo norikoeru you ni...
Koge yo koge yo koge yo koge yo koge yo
Sono te de
Ikiru imi nante dareka ni osowaru mono janai
Koge yo koge yo koge yo koge yo koge yo
Shio no nagare wo miru na
Eien no mukougawa
Suiheisen yo yuuhi na no ka asahi na no ka
Bokutachi wo terashiteru
Ano hikari koso kibou darou
Onaji keshiki ga tsuzuitete mo kitto chikazuiteru yo
Sukui motomeru dareka no koe
Konpasu mo chizu mo motanu mama jibun wo shinjite...
Susume susume susume susume susume
Unabara
Nagasare wa shinai mukaikaze ga fuita toshite mo...
Susume susume susume susume susume
Sekai no hate made
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
"Shouganai ja sumasarenai
Chikyuujou no ningen toshite
Ima boku ga dekiru koto wo yaranakya ikenai”
Zenryoku de butsukare aranami wo norikoeru you ni...
Koge yo koge yo koge yo koge yo koge yo
Sono te de
Ikiru imi nante dareka ni osowaru mono janai
Koge yo koge yo koge yo koge yo koge yo
Shio no nagare wo miru na
KANJI:
櫻坂46 - We got your back
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
「今日までの僕はただ黙ってるだけ
何も見ていないふりをしてた
賛成していないし 反対もしていない
どうせ ひとごとだ」
時代は今 動いてる
回る歯車崩壊なのか再生なのか
僕たちは対岸から
何もしないで海を見てるだけ
忘れられてる小さな舟静かに漕ぎ出そう
さあ 未来へ何人乗れるんだ?
全力でぶつかれ荒波を乗り越えるように…
漕げよ 漕げよ 漕げよ 漕げよ 漕げよ
その手で
生きる意味なんて誰かに教わるものじゃない
漕げよ 漕げよ 漕げよ 漕げよ 漕げよ
潮の流れを見るな
永遠の向こう側
水平線よ夕陽なのか朝陽なのか
僕たちを照らしてる
あの光こそ希望だろう
同じ景色が続いててもきっと近づいてるよ
救い求める誰かの声
コンパスも地図も持たぬまま 自分を信じて…
進め 進め 進め 進め 進め
海原
流されはしない向かい風が吹いたとしても…
進め 進め 進め 進め 進め
世界の涯てまで
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
「しょうがないじゃ 済まされない
地球上の人間として
今 僕ができることをやらなきゃいけない」
全力でぶつかれ荒波を乗り越えるように…
漕げよ 漕げよ 漕げよ 漕げよ 漕げよ
その手で
生きる意味なんて誰かに教わるものじゃない
漕げよ 漕げよ 漕げよ 漕げよ 漕げよ
潮の流れを見るな
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
"Until today I've stayed silent
Pretending I never saw a thing
I don't agree, but I don't oppose it either
Besides, it wasn't any of my business"
This era keeps on moving forward
Are these turning wheels destruction or rebirth?
We only stood across the shore
Just staring at the sea without doing anything
Let's quietly row that forgotten little boat
Now then, how many people can journey toward the future together?
Face it all with everything you've got, like breaking through raging waves...
Row on, row on, row on, row on, row on
With your own two hands
The meaning of life isn't something others can teach you
Row on, row on, row on, row on, row on
Don't just watch the tides rise and fall
Beyond eternity over there
Oh horizon, is that the setting sun or the rising dawn?
That light shines down upon us
Isn't that very light itself our hope?
Even if the same scenery stretches on forever, we're surely getting closer
To the voice of someone crying out for help
Without a compass or a map, believe in yourself...
Move ahead, move ahead, move ahead, move ahead, move ahead
Toward the open sea
Even if opposing winds try to sweep us away...
Move ahead, move ahead, move ahead, move ahead, move ahead
Until the edge of the world
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
We got your back
We got your back
wow wow wow wow wow
"It can't end with just saying 'nothing can be done'
As people living here on this earth
Right now, I have to do whatever I can"
Face it all with everything you've got, like breaking through raging waves...
Row on, row on, row on, row on, row on
With your own two hands
The meaning of life isn't something others can teach you
Row on, row on, row on, row on, row on
Don't just watch the tides rise and fall
INDONESIA:
Kami ada di belakangmu
Kami ada di belakangmu
wow wow wow wow wow
"Hingga hari ini aku hanya diam saja
Berpura-pura tak melihat apa pun
Aku tak setuju, tapi aku juga tak menentang
Lagi pula, itu bukan urusanku”
Zaman sekarang sedang bergerak
Apakah roda yang berputar ini kehancuran atau kelahiran kembali?
Kami hanya berdiri di seberang sana
Hanya memandang laut tanpa melakukan apa pun
Mari mendayung perahu kecil yang terlupakan itu dengan tenang
Sekarang, berapa banyak orang yang bisa ikut ke masa depan?
Hadapi semuanya dengan segenap tenaga, seolah menerjang ombak besar...
Dayunglah, dayunglah, dayunglah, dayunglah, dayunglah
Dengan tanganmu sendiri
Makna hidup bukanlah sesuatu yang diajarkan orang lain padamu
Dayunglah, dayunglah, dayunglah, dayunglah, dayunglah
Jangan hanya melihat arus pasang surut
Di seberang keabadian sana
Wahai cakrawala, apakah itu matahari terbenam atau matahari terbit?
Cahaya itu menyinari kita
Bukankah cahaya itu sendiri adalah harapan?
Walaupun pemandangan yang sama terus berlanjut, kita pasti semakin dekat
Pada suara seseorang yang meminta pertolongan
Tanpa kompas maupun peta, percayalah pada dirimu sendiri...
Majulah, majulah, majulah, majulah, majulah
Menuju lautan luas
Walaupun angin yang berlawan mencoba menghanyutkan kita...
Majulah, majulah, majulah, majulah, majulah
Hingga ke ujung dunia
Kami ada di belakangmu
Kami ada di belakangmu
wow wow wow wow wow
Kami ada di belakangmu
Kami ada di belakangmu
wow wow wow wow wow
"Tak boleh dibiarkan hanya dengan berkata 'mau bagaimana lagi'
Sebagai manusia yang hidup di bumi ini
Sekarang aku harus melakukan apa yang bisa kulakukan”
Hadapi semuanya dengan segenap tenaga, seolah menerjang ombak besar...
Dayunglah, dayunglah, dayunglah, dayunglah, dayunglah
Dengan tanganmu sendiri
Makna hidup bukanlah sesuatu yang diajarkan orang lain padamu
Dayunglah, dayunglah, dayunglah, dayunglah, dayunglah
Jangan hanya melihat arus pasang surut
Sakurazaka46 - We got your back | Audio
RELATED ARTICLES:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.