[Lirik+Terjemahan] SKE48 - 2588 Nichi (2588 Hari)





SKE48 - 2588 Nichi (2588 Hari)
Matsui Rena Graduation Song


ROMAJI:

hana ga hissori kareru no wa
kanashii koto ja nainda yo
isshoukenmei sakitsudzuke
sono yakuwari wo ima oetanda

tsugi no kisetsu wa (kawari ni)
doko ka de saku yo (dareka ga)
eien yori mou tsukushii mono
umarekawaru yuuki

itsu datte koko ni iru
moshi sabishiku nattara
nani mo nai daichi ni hanashikakete
ue no naka boku wa iru
aozora to kimi no koto
omoinagara atarashii yume no
junbi wo shiteru

tane no koro kara omotteta
kareru sono hi wo osorenai
hakanaku tatte omoidaseru
kono seishun ni mune wo harou

toki wa nagarete (shizuka ni)
yuuhi wa shizumu (kono mune)
hoshi ga kietara hi wa mata noboru
subete wa kawaru keshiki

itsu datte koko ni iru
fuan nanka nainda
unmei no tsudzuki wo tanoshimou
kono basho wo wasurenai
kagayaita taiyou wo...
itsu no hi ni ka mata aeru you ni
junbi wo shiteru

yagate kaze wa fuite
boku no hanabira wa chiru yo
chuu ni matte
arigatou to
sotto te wo furu

itsu datte koko ni iru
moshi sabishiku nattara
nani mo nai daichi ni hanashikakete
ue no naka boku wa iru
aozora to kimi no koto
omoinagara atarashii yume no
junbi wo shiteru

INDONESIA:

Bunga yang perlahan mulai layu
Itu bukanlah hal yang menyedihkan
Terus berusaha mekar sekuat tenaga
Namun kini peran itu telah berakhir

Musim selanjutnya (telah berganti)
Mekar di suatu tempat (seseorang)
Hal yang lebih indah daripada keabadian
Keberanian yang terlahir kembali

Aku akan selalu berada di sini
Meski pun aku merasa kesepian
Aku takkan berbicara apa pun pada bumi ini
Di dalam tanah ini ada diriku
Langit biru dan juga tentangmu
Sementara memikirkan mimpi yang baru
Aku pun bersiap-siap

Aku memikirkannya sejak menjadi benih
Aku takkan takut bila suatu saat mati
Teringat pada sesuatu yang sementara
Menyimpan masa muda ini di dalam hati

Waktu berlalu (dengan diam-diam)
Matahari pun terbenam (hati ini)
Saat bintang menghilang, matahari akan terbit
Semua pemandangan akan berubah

Aku akan selalu berada di sini
Sudah tak ada keraguan lagi
Aku akan menikmati kelanjutan takdir ini
Aku takkan melupakan tempat ini
Matahari yang bersinar terang
Hingga suatu saat dapat bertemu kembali
Aku pun bersiap-siap

Akhirnya angin berhembus
Membuat kelopak bungaku terbang
Menari-nari di udara
Mengucap terima kasih
Melambaikan tangan dengan lembut

Aku akan selalu berada di sini
Meski pun aku merasa kesepian
Aku takkan berbicara apa pun pada bumi ini
Di dalam tanah ini ada diriku
Langit biru dan juga tentangmu
Sementara memikirkan mimpi yang baru
Aku pun bersiap-siap

4 komentar

  1. Liriknya selang seling lebih bagus..(atas jepang bawah ind)
    Pls edit lagi dong..✌����

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gamau edit lagi kak 🤗😏😝
      Soalnya stylenya dari awal udah kayak gini

      Btw makasih komentarnya 😉

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer