[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Eccentric (Eksentrik)





Keyakizaka46 - Eccentric (Eksentrik)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aitsu ga aa datte itteta
Koitsu ga kou darou tte itteta
Sashidashinin no nai uwasa no tagui
Kakushou nai hodo kakusan suru

Igai ni aa miete kou da to ka
Yappari sou nanda nante ne
Honnin mo shiranai boku ga dekiagatte
Chigau jibun sonzai suru yo

Nani ga honto nante dou demo ii
Wakatte moraou nante muri nanda
Taorete iku akui no domino
Tomeyou tatte tomerarenai

Teisei shita toko de
Mata onaji koto no kurikaeshi

Mou, sou iu no unzari nanda yo

Dare mo ga kazamidori mitai ni
Kaze no muki shidai de
Acchi kocchi e to KOROKORO kawaru
Seken no koe ni mimi wo fusaide
Ikitai you ni ikiru shikanai
Dakara boku wa hitoride
Kokoro tozashite maji waranainda

I am eccentric kawarimono de ii
Rikai sarenai hou ga yoppodo raku da to omottanda
Hito no me ki ni shinai ai nante en wo kiru
Hamidashite shimaou jiyuu nante sonna mono

Are tte aa datte kiita yo
HONTO wa kou rashii tte kiita yo
Suisoku darake no dengon GEEMU
Moto no neta wa doko ni aru?

Zettai dare ni mo iu na yo
Koko dake no hanashi tte mimiuchi
Morenai himitsu itsumo tsutsunuke de
Kuchi ga katai yatsu nado iru mono ka

Mou dare ga mikata ka nante dou demo ii
Sontoku wa kankeinai
Shinjiru shinjinai
Musekinin na tomodachi gokko

Koutei mo hitei mo uso mo
Tsugou ii you ni sareru dake

Mou, souiu no kanben shie yo

Subete ga FIKUSHON mousou datte
Otonagenai INOSENSU
Uso to ka giman ni afureru sekai
KIREI na kawa ni sakana wa inai to
Shitarigao shite dareka wa iu kedo
Sonna kitanai kawa nara
Boku wa zettai oyogitaku wa nai

I am eccentric kawarimono de ii
Futsuu nan ka gomen da boku wa boku de isasete kure
Keien sareta tte suki na you ni ikiteku yo
KAMEREON mitai ni onaji iro ni shimarenai

Joudan ja nai
Kyoumi mo nai
Awasetaku nai
Sonna ni anna ni kiyou ja nai
Futsuu de iru koto tte nani da?
Boku wa futsuu to omotteru
Minna koso kawarimono da

I am eccentric kawarimono de ii
Rikai sarenai hou ga yoppodo raku da to omottanda
Hito no me ki ni shinai ai nante en wo kiru
Hamidashite shimaou jiyuu nante sonna mono

KANJI:

欅坂46 - エキセントリック

あいつがああだって言ってた
こいつがこうだろうって言ってた
差出人のない噂の類(たぐ)い
確証ないほど拡散する

意外にああ見えてこうだとか
やっぱりそうなんだなんてね
本人も知らない僕が出来上がって
違う自分 存在するよ

何が真実(ほんと)なんてどうでもいい
わかってもらおうなんて無理なんだ
倒れて行く悪意のドミノ
止めようたって止められない

訂正したとこで
また同じことの繰り返し

もう、そういうのうんざりなんだよ

誰もが風見鶏みたいに
風の向き次第で
あっちこっちへとコロコロ変わる
世間の声に耳を塞いで
生きたいように生きるしかない
だから僕は一人で
心閉ざして交(まじ)わらないんだ

I am eccentric 変わり者でいい
理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ
他人(ひと)の目 気にしない 愛なんて縁を切る
はみ出してしまおう 自由なんてそんなもの

あれってああだって聞いたよ
ホントはこうらしいって聞いたよ
推測だらけの伝言ゲーム
元のネタはどこにある?

絶対誰にも言うなよ
ここだけの話って耳打ち
漏れない秘密 いつも筒抜けで
口が固い奴などいるものか

もう誰が味方かなんてどうでもいい
損得は関係ない
信じる 信じない
無責任な友達ごっこ

肯定も否定も嘘も
都合いいようにされるだけ

もう、そういうの勘弁してよ

すべてがフィクション 妄想だって
大人げないイノセンス
嘘とか欺瞞(ぎまん)に溢れる世界
キレイな川に魚はいないと
したり顔して誰かは言うけど
そんな汚い川なら
僕は絶対泳ぎたくはない

I am eccentric 変わり者でいい
普通なんかごめんだ 僕は僕でいさせてくれ
敬遠されたって 好きなように生きてくよ
カメレオンみたいに同じ色に染まれない

冗談じゃない
興味もない
合わせたくない
そんなにあんなに器用じゃない
普通でいることって何だ?
僕は普通と思ってる
みんなこそ変わり者だ

I am eccentric 変わり者でいい
理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ
他人(ひと)の目 気にしない 愛なんて縁を切る
はみ出してしまおう 自由なんてそんなもの

INDONESIA:

Dia berkata "ah ternyata begitu"
Yang lainnya berkata "begitu rupanya"
Rumor yang beredar tanpa jelas sumbernya
Bahkan menyebar luas tanpa ada bukti

"Ternyata dia orangnya seperti itu"
"Sudah kuduga dia memang begitu ya"
Aku yang tak peduli pada orang lain pun dihina
Aku menjadi sosok yang berbeda

Aku tak peduli dengan apa yang benar
Rasanya tak mungkin untuk dapat mereka mengerti
Bagaikan domino berbahaya yang terjatuh
Meski pun dicoba, aku tak bisa menghentikannya

Dengan mencoba mengoreksinya
Aku hanya mengulangi hal yang sama lagi

Aku sudah lelah dengan hal semacam itu

Semua orang itu bagaikan baling-baling
Yang tergantung kepada arah angin
Berubah ke sana ke mari dengan mudahnya
Aku menutup telinga terhadap suara dunia
Hidup dengan kehidupan yang kuinginkan
Karena itu, aku dengan sendirinya
Menutup hati dan takkan berinteraksi

Aku adalah eksentrik, aneh itu tak masalah
Orang yang tak mengerti akan berkata seenaknya dengan mudahnya
Aku tak peduli pada orang lain dan bahkan menghindari cinta
Menjadi berbeda karena begitulah kebebasan yang sebenarnya

Aku mendengar "ah ternyata dia begitu"
Aku juga mendengar "dia sebenarnya begitu"
Permainan pesan berantai yang penuh tebakan
Di manakah cerita asli yang sebenarnya?

"Jangan pernah katakan kepada siapa pun"
"Ini adalah rahasia di antara kita"
Cerita yang dirahasiakan pasti akan selalu tersebar
Apakah ada seseorang yang bisa menjaga mulutnya?

Aku sudah tak peduli dengan siapa yang berada di pihakku lagi
Untung dan rugi tak ada hubungannya
Percaya dan tak percaya
Teman-teman yang tak bertanggungjawab

Pembicaraan positif, negatif dan kebohongan
Hanya dibuat agar membuat kita menjadi nyaman

Sudahlah, kumohon hentikan semua itu

Semuanya adalah fiksi, bahkan hanya ilusi
Kemurnian yang masih belum dewasa
Dunia ini dipenuhi oleh kebohongan dan tipuan
"Tak ada ikan di sungai yang jernih"
Itulah yang seseorang katakan dengan tatapannya
Namun jika di sungai yang kotor
Aku pasti takkan pernah ingin berenang di sana

Aku adalah eksentrik, aneh itu tak masalah
Maaf jika aku biasa-biasa saja, biarkan aku menjadi diriku sendiri
Meski pun aku dijauhi, aku akan hidup dengan caraku sendiri
Aku takkan pernah berganti warna yang sama seperti bunglon

Aku tak bercanda
Aku tak tertarik
Aku takkan ikut-ikutan
Aku bukanlah orang yang seaneh itu
Beginikah rasanya menjadi orang biasa?
Aku merasa aku adalah biasa
Namun orang lain menyebutku aneh

Aku adalah eksentrik, aneh itu tak masalah
Orang yang tak mengerti akan berkata seenaknya dengan mudahnya
Aku tak peduli pada orang lain dan bahkan menghindari cinta
Menjadi berbeda karena begitulah kebebasan yang sebenarnya


Translator: Egy Erzagian

2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer