[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Minikui Watashi (Kejelekanku)





Nogizaka46 - Minikui Watashi (Kejelekanku)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Naze kanashimi wa wasure kakatte mata omou no ka?
Sou kizuguchi no naori guai tashikameru you ni…

Ano natsufuku wa kuriiningu ni zutto dashita mama
Datte arattemo itsuwari ga shimi kondeiru deshou

Anna ni tsuyoku dakareru koto mo
Hageshiku sono ude furi hodoku koto mo nai

Jinsei de tatta hitotsu koukai wo dareka ni kikaretemo
Kono koi ni ochita koto wa hanasanai
Issen wo koete shimatta
Orokasa wa namida ja nuguenai
Sekai de ichiban minikui watashi

Zutto jiko ken’o saitei datta ano hi no watashi
Mou LINE toka denwa bangou subete keshita kedo

Aa tomodachi ni hantai sareta moraru no nai koi
Tada katakuna ni minna to wa kyori wo oite shimatta

Mirai ga nanimo mienai toki mo
Anata no yokogao miteru dake de yokatta

Jinsei de tatta ichido ayamachi wo shuusei dekiru nara
Kanojo ga iru koto wo shitteta jijitsu
Kore ijou aishi aeba
Soba ni iru dareka wo kizutsukeru
Sugao ga ichiban minikui watashi

Jinsei de tatta hitotsu koukai wo dareka ni kikaretemo
Anata to no deai nante omoenai
Moshi imamo barenakattara
Naki nagara waratte dakareteru
Sekai de ichiban minikui watashi

KANJI:

乃木坂46 - 醜い私

なぜ 悲しみは忘れかかって また思うのか?
そう 傷口の治り具合 確かめるように…

あの夏服はクリーニングに ずっと出したまま
だって 洗っても偽りが染み込んでいるでしょう

あんなに強く抱かれることも
激しくその腕振りほどくこともない

人生でたったひとつ 後悔を誰かに聞かれても
この恋に落ちたことは話さない
一線を越えてしまった
愚かさは涙じゃ拭えない
世界で一番醜い私

ずっと 自己嫌悪最低だったあの日の私
もう LINEとか電話番号 すべて消したけど

ああ 友達に反対されたモラルのない恋
ただ 頑(かたく)なにみんなとは距離を置いてしまった

未来が何も見えない時も
あなたの横顔 見てるだけでよかった

人生でたった一度 過ちを修正できるなら
彼女がいることを知ってた事実
これ以上愛し合えば
そばにいる誰かを傷つける
素顔が一番醜い私

人生でたったひとつ 後悔を誰かに聞かれても
あなたとの出会いなんて思えない
もし今もバレなかったら
泣きながら笑って抱かれてる
世界で一番醜い私

INDONESIA:

Kenapa meski kesedihan itu sudah terlupakan, tetap saja terpikirkan?
Ya, karena kita selalu memastikan apakah luka itu benar-benar hilang

Seragam musim panas itu masih saja berada di tempat laundry
Karena meski dicuci, kebohongan itu tetap membekas, iya kan?

Meski kau tak pernah memelukku dengan begitu kuat
Kau pasti takkan melepaskanku yang melawan dengan liarnya

Meski seseorang menanyakan apakah penyesalan terbesar dalam hidupku
Aku pasti takkan membicarakan kisah percintaan ini
Kita berdua telah melanggar batas
Air mata tak dapat menghapus kebodohanku
Ataupun kejelekan terburukku di dunia ini

Aku selalu membenci diriku, aku adalah orang terburuk di hari itu
Bahkan aku juga sudah menghapus kontak LINE dan juga nomor HP-mu

Ah, temanku juga tak menyetujui cinta yang tak bermoral ini
Keegoisanku ini hanya akan membuat jarak antara aku dan mereka

Ketika aku tak dapat melihat masa depan
Hanya dengan memandang sosokmu saja sudah cukup

Jika aku dapat memperbaiki satu kesalahan yang kubuat dalam hidupku
Aku akan menghapus kenyataan bahwa kau memiliki kekasih
Jika kita berdua melanjutkan cinta ini
Kita akan melukai seseorang di dekat kita
Kejujuran adalah kejelekanku yang terburuk

Meski seseorang menanyakan apakah penyesalan terbesar dalam hidupku
Aku takkan memikirkan pertemuanku denganmu
Hingga kini aku tak pernah mengungkapnya
Tersenyum dan berpelukan sementara menangis
Itulah kejelekan terburukku di dunia ini


Translator: Egy Erzagian

3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer