[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - My Rule (Aturanku)





Nogizaka46 - My Rule (Aturanku)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ame ga donna ni futtatte kasa wo sasu no wa iya na nda
Moshi sore ga unmei nara boku wa zubunure no mama aruiteru
Hon ya kaban wo kazashitari yane wo sagashite hashiranai
Boku ga buzama ni mieta to shite mo hankachi nanka sashidasu na yo

Baka mitai da to waraeba ii sa yasegaman shite dou suru
Nani wo sonna ni iji wo haru no ka otona na no ni

Jibun no ruuru kimeta nda
Amaete ikitaku wa nai
Donna ni kurushii toki datte
Bujoku ni wa moritai
Nandemo sou yo kantan da
Konnan to mukiau koto
Nani ga atte mo nigedasanai
Ishi wo tameshitakatta
Tatta hitotsu dake My rule

Sora no kigen wo ukagatte kasa wo toji tari hirai tari
Mou sonna ikikata nanka gomen ichido nurereba jiyuu ni naru
Nani wo shinjite aruku no ka tenkiyohou wa mitakunai
Kimi ni yasashiku shikararetatte kaze wo hiite mo kamawanai sa

Itsukara konna ganko ni natta atsukai dzurai taipu da
Nani wo motomete kyohi shiteru no ka kyōchō-sei

Katte ni ruuru kimeta nda
Sonna ni kangaenai mama
Tatoeba futsuu no nichijou de
Kyou kara dekiru koto
Atarimae to omotteita
Koudou wo kinshi shite
Dare mo e nanka shinai no ni
Gan wo kakeru mitai ni
Boku ga eranda no wa My rule

Jibun no ruuru kimeta nda
Amaete ikitaku wa nai
Donna ni kurushii toki datte
Bujoku ni wa moritai
Nandemo sou yo kantan da
Konnan to mukiau koto
Nani ga atte mo nigedasanai
Ishi wo tameshitakatta
Tatta hitotsu dake My rule

KANJI:

乃木坂46 - My rule

雨がどんなに降ったって 傘をさすのは嫌なんだ
もしそれが運命なら 僕はずぶ濡れのまま歩いてやる
本やカバンをかざしたり 屋根を探して走らない
僕が無様に見えたとしてもハンカチなんか差し出すなよ

馬鹿みたいだと笑えばいいさ やせ我慢してどうする
何をそんなに意地を張るのか 大人なのに

自分のルール決めたんだ
甘えて生きたくはない
どんなに苦しいときだって
侮辱には盛りたい
なんでもそうよ簡単だ
困難と向き合うこと
何があっても逃げ出さない
意志を試したかった
たった一つだけMy rule

空の機嫌を伺って 傘を閉じたり開いたり
もうそんな生き方なんかごめん 一度濡れれば自由になる
何を信じて歩くのか 天気予報は見たくない
君に優しく叱られたって 風邪を引いても構わないさ

いつからこんな頑固になった 扱いづらいタイプだ
何を求めて拒否してるのか協調性

勝手にルール決めたんだ
そんなに考えないまま
例えば普通の日常で
今日からできること
当たり前と思っていた
行動を禁止して
誰も得なんかしないのに
願をかけるみたいに
僕が選んだのはMy rule

自分のルール決めたんだ
甘えて生きたくはない
どんなに苦しいときだって
侮辱には盛りたい
なんでもそうよ簡単だ
困難と向き合うこと
何があっても逃げ出さない
意志を試したかった
たった一つだけMy rule

INDONESIA:

Meski hujan turun dengan derasnya, aku takkan menggunakan payung
Jika itu adalah takdir, maka aku akan berjalan dengan basah kuyup
Tanpa berlindung dengan buku atau tas, tanpa mencari tempat berteduh
Meski aku terlihat ceroboh seperti itu, jangan memberiku sapu tangan

Kau boleh menertawakanku, apa yang harus kulakukan dengan prinsipku?
Apa yang membuatku begitu keras kepala, padahal aku sudah dewasa?

Aku telah memutuskan aturanku
Aku tak ingin hidup dengan dimanja
Meski pun ada saat yang menyakitkan
Aku ingin melindungi sifat jujurku
Ya, semuanya bisa terasa mudah
Untuk menghadapi kesulitan itu
Apa pun yang terjadi, aku takkan kabur
Aku memastikan tekad di hati
Itulah satu-satunya aturanku

Aku menanyakan keadaan langit, apakah harus menutup atau membuka payung?
Maafkan aku atas cara hidup seperti ini, saat basah aku akan menjadi bebas
Apakah sesuatu yang kupercaya? Aku tak ingin melihat ramalan cuaca
Aku tak peduli meski kau marah kepadaku ataupun kena flu karena hujan itu

Sejak kapan aku menjadi keras kepala dan sulit dikendalikan seperti ini?
Apakah sesuatu yang tak kuinginkan? Apakah kerjasama?

Dengan egois aku memutuskan aturanku
Sementara tak pernah memikirkannya
Seperti di hari-hari yang biasanya
Aku dapat melakukan hal yang kuinginkan
Meskipun sebenarnya tanpa pikir panjang
Tindakanku seperti ini tak diperbolehkan
Padahal aku tak merugikan orang lain
Aku bagaikan mengajukan petisi
Sesuatu yang kupilih adalah aturanku

Aku telah memutuskan aturanku
Aku tak ingin hidup dengan dimanja
Meski pun ada saat yang menyakitkan
Aku ingin melindungi sifat jujurku
Ya, semuanya bisa terasa mudah
Untuk menghadapi kesulitan itu
Apa pun yang terjadi, aku takkan kabur
Aku memastikan tekad di hati
Itulah satu-satunya aturanku


Translator: Egy Erzagian


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer