[Lirik+Terjemahan] FuuSae - Abata mo Ekubo mo Fuku wa Uchi (Jerawat Pun Terlihat Seperti Lesung Pipi)





FuuSae - Abata mo Ekubo mo Fuku wa Uchi (Jerawat Pun Terlihat Seperti Lesung Pipi)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

BARA no hana wa dore mo
KIREI nante uso yo
Katachi ga DAME iro ga warui
Mushikui mo aru shi...

Koi mo kitto onaji
Atari hazure mazaru
Asobi desho? futamata yo
Binboukuji ne

Demo naze ka (mou nani mo)
Kidzukanai (mienai yo)
mekakushi shite I LOVE YOU!

Abata mo ekubo mo fuku wa uchi
Zenbu suki ni miete kuru
Sekai de ichiban kakkoii to omoikonderu
Gokai mo sakkaku mo fuku wa uchi
Kanchigai koso ai na no ni
Reisei ni nattara
Ototoi mata oide

Tsubomi datte zenbu
Hiraku wake ja nai yo
Hizashi to ka suibun to ka
Un mo aru kamo ne

Otoko datte niteru
Dare mo kare mo bimyou
CHARAkute mo DASAkute mo
Unmei doori

Shou ga nai (hajime kara)
Mi wo yudane (kimeteru no)
Kanjiru mama I NEED YOU!

Chousho mo tansho mo makunouchi
Douse sore de WANSETTO
Dore ka hitotsu wo yorigonomi wa dekinai mitai
Nigate mo kirai mo makunouchi
Rikutsu no nai shoudou nanda
Tashikamete mitatte
Ochitara sore made yo

Te wo tsukechattara AUTO
Nidodzuke kinshi de yoroshiku
Sekinin (sekinin) totte (totte)
Furyouhin datte AAAA

Abata mo ekubo mo fuku wa uchi
Zenbu suki ni miete kuru
Sekai de ichiban kakkoii to omoikonderu
Gokai mo sakkaku mo fuku wa uchi
Kanchigai koso ai na no ni
Reisei ni nattara
Ototoi mata oide

KANJI:

ふぅさえ - あばたもえくぼもふくはうち

バラの花はどれも
キレイなんて嘘よ
形がダメ 色が悪い
虫喰いもあるし…

恋もきっと同じ
当たり外れ 混ざる
遊びでしょ?二股よ
貧乏くじね

でもなぜか (もう何も)
気づかない (見えないよ)
目隠しして I LOVE YOU!

あばたもえくぼもふくはうち
全部 好きに見えて来る
世界で一番 かっこいいと思い込んでる
誤解も錯覚もふくはうち
勘違いこそ愛なのに
冷静になったら
おととい またおいで

蕾だって全部
開くわけじゃないよ
日差しとか水分とか
運もあるかもね

男だって似てる
誰も彼も微妙
チャラくてもダサくても
運命通り

しょうがない (初めから)
身を委ね (決めてるの)
感じるまま I NEED YOU!

長所も短所も幕の内
どうせ それでワンセット
どれか一つを選り好みはできないみたい
苦手も嫌いも幕の内
理屈のない衝動なんだ
確かめてみたって
墜ちたら それまでよ

手をつけちゃったら アウト
二度づけ禁止でよろしく
責任 (責任) 取って (取って)
不良品だって アーアー

あばたもえくぼもふくはうち
全部 好きに見えて来る
世界で一番 かっこいいと思い込んでる
誤解も錯覚もふくはうち
勘違いこそ愛なのに
冷静になったら
おととい またおいで

INDONESIA:

"Semua bunga mawar itu indah"
Jangan percaya kebohongan itu
Bentuknya buruk, warnanya jelek
Ada juga bekas gigitan serangga...

Kuyakin cinta juga pasti sama
Sesuatu yang dicampuradukkan
Hanya bermain dan juga selingkuh
Kau juga pasti miskin, iya kan?

Namun entah mengapa (aku tak bisa)
Aku tak menyadarinya (melihat segalanya)
Bagaikan menutup mata, I LOVE YOU!

Jerawat pun terlihat seperti lesung pipi
Aku menjadi menyukai segala yang terlihat
Membuatku berpikir kaulah orang terkeren di dunia ini
Semua itu hanyalah kesalahpahaman dan ilusi
Padahal itu adalah cinta yang salah
Ketika aku bisa bersikap tenang
Kuingin kembali ke masa lalu

Bukan berarti semua tunas
Dapat mekar dengan mudahnya
Semua itu karena ada keberuntungan
Cahaya matahari ataupun kelembaban

Semua lelaki itu sama saja
Orang lain dan dia juga buruk
Bahkan karakter dan gaya mereka
Sudah ditakdirkan begitu

Mau bagaimana lagi (apakah sejak awal)
Aku biarkan begitu (sudah ditentukan?)
Sementara merasakannya, I NEED YOU!

Keuntungan dan kerugian ada di dalam tirai
Karena semuanya sudah satu paket
Aku bagaikan tak bisa memilih salah satu di antaranya
Kelemahan dan kebencian ada di dalam tirai
Itulah dorongan hati yang tak biasa
Meski aku mencoba memastikannya
Tanpa disadari aku sudah terjatuh

Jika mengangkat tangan maka aku kalah
Sesuatu yang tak bisa dicoba dua kali
Terima (terima) tanggung jawab itu (tanggung jawab itu)
Meski pun itu barang cacat, Ah

Jerawat pun terlihat seperti lesung pipi
Aku menjadi menyukai segala yang terlihat
Membuatku berpikir kaulah orang terkeren di dunia ini
Semua itu hanyalah kesalahpahaman dan ilusi
Padahal itu adalah cinta yang salah
Ketika aku bisa bersikap tenang
Kuingin kembali ke masa lalu

Note:
[1] "Jerawat pun terlihat seperti lesung pipi" pada lirik ini adalah semacam pribahasa di Jepang yang berarti "cinta itu buta"

Translator: Egy Erzagian


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer